no priors — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «no priors»

no priorsне было приводов

Because you have no priors...
Так как раньше у вас не было приводов...
He has no priors, correct?
У него не было приводов, правильно?
— He has no priors, your honour.
— " него не было приводов, ваша честь.
But he has no priors.
" него не было приводов.
Maybe the first time, if she's got no priors, no prints on file, but after that?
Если у неё не было приводов, отпечатков в деле, но после?
Показать ещё примеры для «не было приводов»...

no priorsприводов нет

Alan Dinkler, 27 years old, no priors.
Алан Динклер, 27 лет, приводов нет.
No priors.
Приводов нет.
Henry Tibbs--clean record, no priors.
Генри Тиббс — чистое досье, приводов нет.
Relocated last month to Portland from Seattle... no priors, no outstanding.
Он женат. В прошлом месяце переехал в Портленд из Сиэтла.... приводов нет, ничего особого.
No priors, no arrests, not even a speeding ticket.
Приводов нет, даже штрафов за парковку нет.
Показать ещё примеры для «приводов нет»...

no priorsсудимостей нет

No priors.
Судимостей нет.
No priors, committed pacifist.
Судимостей нет, ярая пацифистка.
We ran a background check, no priors.
Мы тщательно проверили, судимостей нет.
No warrants, no priors, has a permanent address.
Ордеров и судимостей нет. С постоянным местом жительства.
Trenton Bostaph, the club manager, no priors.
Трентон Бостаф — менеджер клуба, судимостей нет.
Показать ещё примеры для «судимостей нет»...

no priorsбез судимостей

No priors.
Без судимостей.
The defendant is a pediatric surgeon with no priors.
Обвиняемый — детский хирург, без судимостей.
Well, uh taking into account the 378 collective years the five of you have spent on the planet with no priors and the fact that not a single one of you can actually be charged with murder,
Ну, принимая во внимание ваши 378 лет на всех, которые вы провели на Земле без судимостей, и тот факт, что ни один из вас фактически не может быть обвинён в убийстве, я поддерживаю обвинение в непредумышленном убийстве
He's a young man from a solid working-class family. A college student, no priors.
Он юноша из стабильной рабочей семьи, студент, без судимостей.
Said he was a decent guy, pointed out that he had no priors.
Сказал, что он порядочный человек, упомянул, что у него не было судимостей.
Показать ещё примеры для «без судимостей»...

no priorsне привлекался

Kalinda checked, no priors.
Калинда проверила, он не привлекался.
No priors.
Не привлекался.
In lieu of the defendant's previous record of no prior convictions-
Ввиду того, что подсудимый ранее не привлекался...
And he knew his prints wouldn't show up in the system. He had no priors, which means he was smart and most likely educated.
И он знает, что его отпечатков нет в базе данных полиции, он не привлекался, а значит он умен и скорее всего хорошо образован.
based on my experience, given that he has no priors and...if the missing semi truck full of copper were to mysteriously turn up on the streets of Laredo or any old place...
Исходя из моего опыта, с учетом того, что ранее он не привлекался и... если пропавший грузовик с медными проводами мистическим образом окажется где-нибудь на улицах Ларедо или в любом другом месте...
Показать ещё примеры для «не привлекался»...