no matter — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «no matter»
/nəʊ ˈmætə/Быстрый перевод словосочетания «no matter»
«No matter» на русский язык можно перевести как «неважно», «безразлично», «независимо от».
Варианты перевода словосочетания «no matter»
no matter — неважно
No matter what you say, this is Cocoanut Manor.
Неважно, что ты скажешь, но это — точно Кокосовый замок.
I want to see my Jerry again no matter what he may do.
Я хочу увидеть моего Джерри снова, и неважно, что он делает.
No matter where I start out for, I always end up right back here in Hollywood.
Неважно, чем бы я решил заняться — я всегда возвращаюсь назад в Голливуд.
I suppose any note, no matter how sour, sounds like a song if you hold on to it long enough.
Я думаю, что любая нота, неважно насколько она фальшивая, будет слышаться как песня, ...если ее долго тянуть.
I always come back to the stinking coop no matter how late it is.
Всегда возвращаюсь в этот курятник, неважно, как поздно.
Показать ещё примеры для «неважно»...
advertisement
no matter — независимо от того
No matter how much we do for men, they abandon us when it suits them.
Независимо от того, сколько мы делаем для мужчин они оставляют нас когда им это удобно.
And if you have, you will walk again, no matter what all the doctors say.
И если поверишь, то пойдешь, независимо от того, что говорят все доктора.
No matter if you never find your sister.
Независимо от того, найдешь ли ты сестру или нет.
No, some girls would have believed in him, no matter what they heard.
Нет, некоторые девушки продолжали бы верить ему, независимо от того, что они услышали.
No matter how long it takes.
Независимо от того, сколько времени потребуется.
Показать ещё примеры для «независимо от того»...
advertisement
no matter — не важно
No matter...
Не важно...
No matter how old they are.
Не важно сколько им лет.
And no matter what is said... as a good wife all should go well.
И не важно, что он там говорит. Она будет ему хорошей женой и все наладится.
And you know, no matter how black things looked...
И, знаете, не важно, насколько плохо идут дела...
No matter what he tells himself, he likes you.
Не важно, ЧТО он говорит... ты всё равно нравишься ему.
Показать ещё примеры для «не важно»...
advertisement
no matter — ни случилось
Keep your traps shut, no matter what.
Чтобы ни случилось, держите свои пасти на замке.
Tell them to keep quiet no matter what.
Что бы ни случилось — пусть сидят тихо.
They'd be all right, no matter what.
С ними все будет в порядке, что бы ни случилось со мной.
Because of you... this will sound stupid... No matter what happens, I'll never be alone.
Благодаря вам... я вам покажусь глупой, но чтобы не случилось, я больше не одна.
In your letter yesterday, you wrote, «No matter what, I'll always be yours. »
В вашем вчерашнем письме вы пишете: чтобы не случилось, я остаюсь для тебя. Мардж.
Показать ещё примеры для «ни случилось»...
no matter — вне зависимости
And then when you order the paper by the week, Mrs Carr, I save it for you no matter how many people are asking for it, and that way there are no disappointments.
И когда вы заказываете газету еженедельно, миссис Карр, я оставлю ее вам вне зависимости, сколько людей будут ее спрашивать, и тогда не будет расстройств.
They say these recordings would show who the real murderer was... no matter what alibi he has.
Они говорят, что эти записи показывают, кто настоящий убийца, вне зависимости какое у него алиби.
But some trees blossom... no matter how strong the wind blows from the north.
Но некоторые деревья цвели вне зависимости от того, насколько холодные ветра их обдували.
Wie einst... The German people love to sing, no matter what the situation.
Немцы обожают петь вне зависимости от обстоятельств.
I'm a physician yet not I nor any of my colleagues, no matter how learned have ever found a substitute for those words as a rule for human relationship.
Я врач, но ни я, ни мои коллеги, до сих пор, вне зависимости от уровня знаний, не нашли замены этим словам, как непреклонным правилам человеческих взаимоотношений.
Показать ещё примеры для «вне зависимости»...