no idea why — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «no idea why»

no idea whyпонятия не

I had no idea why I hung out with Barney.
Я понятия не имел, почему я тусуюсь с Барни.
— His secretary has no idea why.
— Его секретарша понятия не имеет, зачем.
We have no idea why Paxton used her ability to break into SwiftCast or what she was trying to accomplish.
Мы понятия не имеем, почему Пакстон использовала свои возможности для проникновения в СвифтКаст и какие цели она преследовала.
Look, I got no idea why some girl wrote whatever she wrote, but I never heard of her.
Я понятия не имею, почему какая-то девица написала то, что она написала, но я о ней не слышал.
When I had millions of dollars, I had no idea why guys were coming to see me.
Когда у меня были миллионы, то я понятия не имела, почему парни хотели встречаться со мной.
Показать ещё примеры для «понятия не»...
advertisement

no idea whyпонятия не имею почему

I have no idea why Ann is upset with me.
Понятия не имею почему Энн расстроилась.
I have no idea why.
Я понятия не имею почему.
Honestly, I have no idea why it felt like I was drowning back there.
Честно, понятия не имею почему я чувствую, как будто тону.
Absolutely no idea why he is listening to that.
Понятия не имею почему он это слушает.
No idea why I said that.
Понятия не имею почему я сказал это.
Показать ещё примеры для «понятия не имею почему»...
advertisement

no idea whyне знаю почему

I have no idea why I keep saying that.
Не знаю почему я это все время говорю.
I assume you were talking about baseball again, although I have no idea why.
Я полагаю, вы говорили снова о бейсболе, хотя я не знаю почему.
I have no idea why.
Я не знаю почему.
Then they told me I had a wee boy and Ijust burst out laughing. No idea why.
Потом мне сказали что у меня теперь маленький мальчик, и я расхохотался, не знаю почему.
No idea why, but he parked it right up front.
Не знаю почему, он парковался у входа.
Показать ещё примеры для «не знаю почему»...
advertisement

no idea whyпочему

A man died on my table, and I have no idea why.
Я хочу знать, почему.
Have you no idea why the President would take his own life?
Мистер Саливан, почему, на ваш взгляд, президент мог покончить с собой?
I don't want to! I have no idea why he agreed to this.
почему он согласился.
I have no idea why you care so much.
(почему ты так печёшься)
I have no idea why Jimmy lied.
почему Джимми солгал.
Показать ещё примеры для «почему»...

no idea whyпонятия не имею зачем

I have no idea why I came in here.
Понятия не имею зачем я сюда пришёл.
And I have absolutely no idea why.
Понятия не имею зачем.
Someone killed Chico and took his clothes. I have no idea why.
Кто-то убил Чико и забрал его одежду. Я понятия не имею зачем.
First of all, I have no idea why the Company would put an explosive of any kind underneath their own building.
Во-первых, я понятия не имею зачем Компании устанавливать взрывчатку под собственным зданием!
I have no idea why.
Я понятия не имею зачем.
Показать ещё примеры для «понятия не имею зачем»...

no idea whyпонятия не имею

I have no idea why, and...
Я понятия не имею, и...
I have no idea why you are objecting to that, Mr. Landry.
Понятия не имею, против чего вы сейчас возражаете, мистер Лэндри.
I have no idea why, just a thing since childhood.
Понятия не имею, в чем причина, у меня это с детства.
I, for instance, have no idea why, when the terrestrial navigation... the terrestrial navigation starts up, it closes down all the other systems.
Я, например, понятия не имею, ...почему наземная навигация наземная навигация при запуске глушит все остальные системы.
Uh, it strikes me whenever, and I have no idea why.
Но иногда бывают обострения, а из-за чего — понятия не имею.