no forced entry — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «no forced entry»
no forced entry — никаких следов взлома
— No forced entry.
— Никаких следов взлома.
Okay, no forced entry.
Никаких следов взлома.
No forced entry, no sign of a struggle, no evidence of a robbery.
Никаких следов взлома или борьбы, ничто не говорит об ограблении.
No forced entry, no sign of robbery.
Никаких следов взлома или ограбления.
Right, there's no forced entry.
Да, и никаких следов взлома.
Показать ещё примеры для «никаких следов взлома»...
advertisement
no forced entry — взлома не было
And no forced entry.
Взлома не было.
No forced entry.
Взлома не было.
No forced entry, the victim knew his killer, and an argument that got out of hand.
Взлома не было, жертва знала убийцу, и доказательство, что ускользнуло из рук.
The boy lived on a dead-end street, no forced entry, killed not far from home, with boots and jacket on.
Мальчик жил в тупике, взлома не было, убит возле дома, на нём были сапоги и куртка.
But there were no forced entry, so God knows how they got in.
Но взлома не было, одному Богу известно, как они вошли.
Показать ещё примеры для «взлома не было»...
advertisement
no forced entry — нет следов взлома
No forced entry.
Следов взлома нет.
According to the police, there was no forced entry, nothing stolen, so a robbery is unlikely.
Полиция утверждает, что следов взлома нет, ничего не украдено, не похоже на ограбление.
No forced entry, windows open.
Следов взлома нет, окна открыты.
There's no forced entry. It looks self-inflicted.
Следов взлома нет.
There's no forced entry.
Следов взлома нет.
Показать ещё примеры для «нет следов взлома»...
advertisement
no forced entry — не взломана
Uh, no forced entry.
Дверь не взломана.
No forced entry.
Дверь не взломана.
No forced entry.
Дверь не взломана
All right, so, we got no forced entry, so either it was somebody that she knew or --
Итак, дверь не взломана, либо это её знакомый, либо...
Knox's killer was probably a Lobos associate tying up loose ends, and there was no forced entry, so unless he left the window open, he knew his killer and let him in.
— Видимо, Нокса убил человек Лобоса. Заметал следы. Квартира не взломана, значит, или было открыто окно, или он был знаком с убийцей.
Показать ещё примеры для «не взломана»...
no forced entry — нет признаков взлома
No struggle, no defensive wounds, no forced entry.
Нет признаков борьбы, нет оборонительных ран, нет признаков взлома.
And no forced entry.
И нет признаков взлома.
No forced entry.
Признаков взлома нет.
With Mrs Curran-Matthews there was no forced entry nor at Mrs Haldane's.
В случае с миссис Каррэн-Мэттьюс нет никаких признаков взлома, как и в случае с миссис Хэлдэйн.
No forced entry evident.
Но нет признаков взлома.