nibbles — перевод на русский

Быстрый перевод слова «nibbles»

На русский язык «nibbles» переводится как «закуски» или «перекусы».

Варианты перевода слова «nibbles»

nibblesзакуски

I love nibbles.
Обожаю закуски.
Oh, look, they've got nibbles!
Смотри, тут закуски!
I've done punch and a bowl of nibbles.
— Я принесла пунш и и немного закуски.
We've got wine and nibbles in the kitchen for the grown ups.
У нас есть вино и закуски на кухне
I'm having a party at my house tomorrow night and I need someone to hand out drinks and nibbles.
У меня дома завтра ночью будет вечеринка, мне нужен помощник, разносить напитки и закуски.
Показать ещё примеры для «закуски»...
advertisement

nibblesгрызть

He gobbles your brains and nibbles your hearts.
Он пожирает ваши мозги и грызёт ваши сердца.
Nibbling at the bark.
Грызет кору.
Always nibbling on my list.
Всегда грызёт мой список.
I dozed off and... I felt the thing, you know, nibbling my finger.
Я задремал и.... я почувствовал как что-то, словно знаешь, грызет мой палец.
This one's nibbling a sunflower seed.
А эта грызёт семечку.
Показать ещё примеры для «грызть»...
advertisement

nibblesперекусить

Uh, something to nibble?
А немножко перекусить?
Fetch me a black coffee and something to nibble on.
Принесите мне черный кофе и чего-нибудь перекусить.
Nothing flash, just a little nibble.
Ничего особенного, просто перекусить.
I just wanna... Go in there and have a little nibble, you know?
Я просто хочу пойти и немного перекусить, понимаете?
Just a little... A little nibble.
Просто немного... немного перекусить.
Показать ещё примеры для «перекусить»...
advertisement

nibblesпокусывать

If they had such round breasts, such captivating cleavage, nipples that perked up at the slightest emotion or breeze nipples that you want to nibble... so pink, so healthy, swelling with life...
Будь у всех мужчин такая высокая грудь, такие дивные острые бутончики, которые реагируют на малейшую эмоцию, даже легкий ветерок такая грудь, которую хочется покусывать... такая розовая, полная жизни, полная вожделения...
'Maybe my body wasn't meant to be stroked...' '..and nibbled and kissed and held.
Может, моё тело не создано для того, чтобы его гладить... и покусывать, и целовать, и ласкать...
Don't say the word nibbling in reference to our son.
Не употребляй слово «покусывать» по отношению к нашему сыну.
Nibbling his ear lobes?
Покусываешь его мочки?
You manoeuvre the ice cube over his head and nibble on it.
Ты двигаешь кубиком льда по его головке и покусываешь.
Показать ещё примеры для «покусывать»...

nibblesклюнул

Any nibbles?
Клюнул?
We haven't even had a nibble yet.
Никто даже не клюнул.
See if you can get some nibbles — if you think y'all are ready. — Yeah.
Вдруг кто клюнет, если вы уже готовы.
I went in and posed as an interested buyer, and so far... I've got two nibbles.
Я создал торг, словно я заинтересованный покупатель, и пока что... клюнули двое.
Not a single fish caught, not even a nibble.
Не поймали ни одной рыбки, даже не клюнула.
Показать ещё примеры для «клюнул»...

nibblesкусочек

— At least give her a tiny nibble.
— Дай ей хотя бы кусочек.
— Just a nibble.
— Только кусочек.
A little nibble.
Кусочек.
And so, if you were to, you know, at a funeral, just have a little nibble of a toe or something.
А значит, если вы попадёте на похороны, просто скушайте кусочек пальца или ещё что.
That little one who's running away, he took a nibble of my hand!
Вон тот, что сейчас удирает, откусил от меня кусочек руки!
Показать ещё примеры для «кусочек»...

nibblesпопробуй

But can I at least nibble on the cheese? Mmm.
Можно хотя бы попробовать сырок?
You care for a nibble?
Хочешь попробовать?
Come and have a nibble.
Иди сюда и попробуй.
Have a bloody nibble. See what the damned taste like.
Попробуй проклятие на вкус.
Just a nibble.
Только попробую.
Показать ещё примеры для «попробуй»...

nibblesпоклевать

Nibbles.
Поклевать.
Who still says «nibbles»?
Кто сейчас говорит «поклевать»?
So would you like something to nibble on before dinner?
Не желаете поклевать чего-нибудь перед ужином?
I hope there's some nibbles, because I'm ravenous.
Надеюсь, там будет, что поклевать, потому что я изголодался.
There's got to be something to nibble on around here... my bag!
Должно же тут быть что-то поклевать... Моя сумка! Застряло!

nibblesпогрызть

Want a little something to nibble on?
Хочешь морковку погрызть?
So, can I get you gentlemen something more to drink... or maybe something to nibble on... some pizza shooters, shrimp poppers, or extreme fajitas?
Джентльмены, могу ли я принести вам что-нибудь ещё выпить... или может быть, чего-нибудь погрызть? Какую-нибудь пиццу, сэндвичи, или может быть что-нибудь рыбное?
Well, thanks for letting me nibble on the leg because I love dark meat. Mmm.
Спасибо, что разрешили погрызть ножку, обожаю тёмное мясо!
We will have many things you will nibble at and not eat.
У нас будет много таких вещей, которые вы погрызете и не съедите.
Somebody's already had a nibble.
Кто-то уже погрыз.

nibblesу меня клюёт

I think i have a nibble.
Кажется у меня клюет...
Oh! I think I got a nibble.
Похоже у меня клюет.
Man, I have not gotten a single nibble.
Дружище, у меня что-то совсем не клюёт...
Don't nibble at it.
Не клюй их.
The fish didn't nibble your toes?
Рыба не клевала на ваши удочки?