грызть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «грызть»

Слово «грызть» на английский язык обычно переводится как «to bite».

Варианты перевода слова «грызть»

грызтьbiting

Перестаньте грызть ногти.
Stop biting your nails.
Я перестал грызть ногти.
I stopped biting my nails.
Она может грызть ими деревья.
And you can move biting trees.
Этот парень грыз меня битых два часа.
This guy is biting me two solid hours.
Ты перестала грызть ногти.
You stopped biting your nails.
Показать ещё примеры для «biting»...
advertisement

грызтьeating

Если поторопимся, то уже к концу месяца Помпей станет грызть землю.
If we move fast, Pompey will be eating dust by the Kalends.
Почему этот человек грызет тушу оленя?
Why is that man eating a deer?
Что за чёртова привычка, грызть себя!
That's a hell of a job, eating yourself up!
Так зачем грызть сухари?
So, what's the point of eating raw bread?
Ты пойми, эти слова останутся в моей памяти и будут грызть меня, когда ты уже обретёшь покой.
Can't you see that all those words will be branded in my memory and eating deeper eternally while you are at peace?
Показать ещё примеры для «eating»...
advertisement

грызтьchewing

Каждый щенок начинает с того, что грызет мебель, Майкл.
Every puppy starts off chewing the furniture, michael.
Ты грызешь жизнь как ярко-красный плод Который со смехом срывают.
You are chewing life like a red fruit that is torn from a tree, laughing...
М-м-м, да, я беру их с собой, только чтобы они перестали грызть кафельную плитку.
Yeah, well, I only take them out to stop them chewing the carpet tiles.
Я вроде грыз её на днях.
I may have been chewing on that the other day.
Грыз или гнался за ней?
Chewing or chasing?
Показать ещё примеры для «chewing»...
advertisement

грызтьgnawing at

И одна мысль, которая продолжает грызть мой мозг, была: что вообще доктор Алан Фарагут делал на этом острове все эти месяцы до заражения на том корабле?
And the one thought that kept gnawing at my brain was, what in the world was Dr. Alan Farragut doing on this island for all those months before the contagion hit the boat?
— Это твоя совесть проснулась и грызет тебя.
That'll be your conscience gnawing at you.
Когда ты был рабом, когда не мог ответить, но сейчас ты волен противостоять напавшему и тебя грызет, что ты с этим не разобрался.
When you were a slave, when you couldn't fight back. But now you have the freedom to confront your attacker and leaving it unresolved is gnawing at you.
Когда он начнёт грызть тебя, я ударю его этой метлой. Вкусный мальчик
When he starts gnawing at you, I'll whack him with this broom.
Ты пришла ко мне несколько месяцев назад, что-то грызло тебя, рассказала о своей старой подруге Марион.
You come to me a couple months back, something's gnawing at you, tell me all stories about your old pal Marion.
Показать ещё примеры для «gnawing at»...

грызтьnibbling

Боже мой... Грызть ногти...
Good heavens, nibbling your knuckles.
— Хрум, хрум, маленькие мышки Кто грызёт со стен коврижки?
OLD WOMAN: Nibble, nibble, little mouse. Who is nibbling up my house?
Они начали грызть его сутану и все остальное.
They started nibbling his cape.
Они забираются под кожу и живут там, буквально, и грызут тебя.
Scabies are smaller and they go under the skin, and live there, literally nibbling.
Ты должна грызть круассаны под Лувром.
You could be nibbling croissants next to the Louvre.
Показать ещё примеры для «nibbling»...

грызтьbugging

Что тебя так грызёт?
What's bugging you?
Что там у тебя в голове, что грызёт тебя и разъедает изнутри.
Something's on your mind, something's bugging you.
С тех пор меня это грызёт.
Yeah, it's been bugging me ever since.
— Тебя это действительно грызёт, да?
— It really bugs you, huh?
Меня это грызет.
That bugs me.