bugging — перевод на русский

Быстрый перевод слова «bugging»

На русский язык «bugging» переводится как «подглядывание» или «прослушивание».

Варианты перевода слова «bugging»

buggingжуки

Kills moths in rugs, bugs and slugs.
— Убивает моль в ковриках,жуков и слизняков.
Some kind of bug.
Особый вид жуков.
— He loves bugs.
— Он любит жуков.
Bugs?
Жуков?
I thought Ferengis liked eating bugs.
Я думал, ференги любят есть жуков.
Показать ещё примеры для «жуки»...
advertisement

buggingжучок

Hello, Billy Bug.
Привет, жучок.
It was a bug.
Это жучок был.
Hey, bug boy, do me a favor and quit tailing my girlfriend.
Слышь, жучок, сделай одолжение, хорош хвостом ходить за моей девушкой.
The one I have to use a magic bug to open?
Тот, для открытия которого я должна была использовать магический жучок...
After 48 hours, this bug consumes itself.
Через 48 часов « жучок» сам себя сжирает.
Показать ещё примеры для «жучок»...
advertisement

buggingбаг

Bug, you seen your daddy?
Баг, ты видел отца?
Bug, leave it out.
Баг, отстань от меня.
All right, Bug, come on, come on.
Так, Баг, давай, давай.
Bug was supposed to bring me garbage bags for my stuff.
Баг должен был принести мне мусорные мешки для моего барахла.
Bug, what are you doing?
Баг, что ты делаешь?
Показать ещё примеры для «баг»...
advertisement

buggingнасекомых

And the people look like little bugs.
И люди похожи на маленьких насекомых.
I think there are bugs all over.
Сколько здесь насекомых!
You want I should wash the dead bugs off the windshield?
Не желаете ли смыть насекомых со стекла?
I loathe bugs.
Я не выношу насекомых.
The scorpion killed other bugs and ate them.
Скорпион убивал других насекомых и питался ими.
Показать ещё примеры для «насекомых»...

buggingдоставать

Stop bugging me!
Венди, перестань доставать меня!
— Quit bugging me about the pirate.
— Перестаньте доставать меня пиратом.
Stop bugging me.
Хватит меня доставать.
The captain, he just keeps bugging me about this every time he calls.
Он продолжает доставать меня ими каждый раз, когда звонит.
Do you want to keep bugging me?
— Долго будешь доставать?
Показать ещё примеры для «доставать»...

buggingклоп

Crazy as a bed bug.
Безумен, как постельный клоп.
Hey bug!
Эй, клоп!
I love you, bug.
Я люблю тебя, клоп.
The answer is a bug.
Это клоп.
Dang, Bug, if you can tie one shoe, you can tie the other one.
Черт, Клоп, если один ботинок завязал, мог бы и второй.
Показать ещё примеры для «клоп»...

buggingбукашка

A bug.
Букашку.
A bug?
Букашку?
— A flying bug.
— Летающую букашку.
I wanna see that bug.
Я хочу увидеть твою букашку.
Lincoln told me that he found a flying bug in Sector Six.
Линкольн сказал, что он нашел в Шестом секторе летающую букашку.
Показать ещё примеры для «букашка»...

buggingпрослушивают

Is this place bugged?
Здесь прослушивают?
They bugged your house.
Они прослушивают ваш дом, они прослушивают телефон.
But it was like he thought he was being bugged.
Похоже, он считал, что его прослушивают.
If they bugged your phone, they'd think I'd left the country.
Если вас прослушивают, они решат, что я уехала из страны.
I don't think they bugged my tuna sandwich.
Я не думаю, что они прослушивают мой сандвич с тунцом.
Показать ещё примеры для «прослушивают»...

buggingбеспокоит

And that bugs you?
Тебя это беспокоит?
What is the one thing about this country that bugs you the most?
Что в нашей стране больше всего вас беспокоит?
— Does it bug you?
— Это тебя беспокоит?
Is something else bugging you?
Тебя что-то ещё беспокоит?
You know, something bugs me.
— Знаете, что-то меня беспокоит.
Показать ещё примеры для «беспокоит»...

buggingтаракан

A moth, a bug?
Моль, таракан?
Disgusting bug!
Мерзкий таракан!
McClane is a toilet bug.
МакЛейн-сортирный таракан.
Big, bad bug got a bit of a soft spot, huh?
Бойцовый таракан склонен к сантиментам, а?
You imbecile bug... .
Ты, тупой таракан...
Показать ещё примеры для «таракан»...