new man — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «new man»

new manновый человек

New man?
Новый человек?
New man, sir.
Новый человек, сэр.
A new man enters the family.
Новый человек входит в семью.
I am a new man.
Я совершенно новый человек.
Happiness is when you have to be born a new man.
Ведь это счастье, когда рождается новый человек.
Показать ещё примеры для «новый человек»...
advertisement

new manдругим человеком

You look like a new man!
Вы выглядите совсем другим человеком!
Tomorrow you will wake up a new man.
Завтра ты проснешься другим человеком.
You look like a new man.
Выглядите другим человеком.
And to think that I sent him back to her a new man?
Как подумаю, что это я отправила его к ней, сделав его другим человеком...
Voice, body, everything, new man.
Стал другим человеком.
Показать ещё примеры для «другим человеком»...
advertisement

new manновый мужчина

We... need a new man.
Нам нужен новый мужчина.
A new man, or... or am I assuming something here?
Новый мужчина, или...
— Is that your new man?
— Так это твой новый мужчина?
Any new men in your life?
Новый мужчина завелся?
I hope her new man will be much better.
Надеюсь, её новый мужчина будет гораздо лучше тебя.
Показать ещё примеры для «новый мужчина»...
advertisement

new manновенький

Mister, new man.
Мистер, новенький.
New man coming!
У нас новенький!
New man coming!
Новенький!
The new man is mine.
Новенький мой.
No to all three. I feel like a new man.
Ничего этого нет, я чувствую себя как новенький.
Показать ещё примеры для «новенький»...

new manзаново родился

I feel so good, like a new man!
Чувствую себя, будто заново родился!
— I feel like a new man.
— Я будто заново родился.
When we tracked down an exact replica of his Special Forces uniform, he was a new man.
А когда нам удалось достать точно такую же спецназовскую форму, как была него, он как будто заново родился.
I feel like a whole new man after this weekend.
Я как заново родился.
I feel like a new man.
Я будто заново родился.
Показать ещё примеры для «заново родился»...

new manновичок

New man here.
Новичок. — Да.
New man arrived
Прибыл новичок.
Yeah. New man coming along to take away daddy's little girl.
Новичок приходит и отбирает папину дочку.
! — That new man, he were careless.
— Это новичок не уследил!
New men?
Новички?
Показать ещё примеры для «новичок»...

new manновый парень

So, you got a new man now then?
Итак, у тебя теперь новый парень?
New hair, new man.
Новая причёска, новый парень.
New job, new man, whole new deal.
Новая работа, новый парень, целая новая жизнь!
I got a new man working on it now.
Его чинит новый парень.
Carter's a new man with serena, And this is her mother's wedding. he won't miss it.
Картер — новый парень Сирены,
Показать ещё примеры для «новый парень»...

new manдругой мужчина

Why's she need a new man?
Зачем ей другой мужчина?
I've got a new life, a new man.
— У меня другая жизнь, другой мужчина,
Without your beard, you're like a whole new man.
Без бороды ты как будто совсем другой мужчина.
As our Marilyn seems to fall head over heels pretty often, she has the tendency of taking after her new man's... every peculiarity and taste.
и каждый раз перенимает у своих мужчин... их вкусы и предпочтения.
Until I met Susie Jenkins at a launch for a new men's moisturiser.
A потом встрeтил Сюзи Джeнкинс. На запуске увлажняющeго крeма для мужчин.
Показать ещё примеры для «другой мужчина»...

new manновый

The new man seems clever. — He does.
Новый учитель кажется умным.
— Standard rule -— the new man on the team is the baby.
— Стандартное правило... Новый член команды — младенец.
Feel like a new man.
Чувствую себя, как новый.
Hasn't been that happy for ages. He's like a new man.
Не был таким счастливым очень давно, он как новый.
I'm the new man. You're a has-been."
я — новый, ты — бывший."
Показать ещё примеры для «новый»...

new manстал другим человеком

He was like a new man, and I thought that was great.
Он стал другим человеком, это было замечательно.
You look like a new man.
Ты стал другим человеком.
Believe me, I'm a new man.
Поверь мне, я стал другим человеком!
You look like a new man. — Well, will you look at me?
Да, Стьюи, ты стал другим человеком
Danny got out of jail a few years ago a new man, apparently.
Дэнни уже несколько лет как вышел из тюрьмы, он стал другим человеком.
Показать ещё примеры для «стал другим человеком»...