never-ending struggle — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «never-ending struggle»
never-ending struggle — не сопротивляйся
Don't struggle, sailor.
Не сопротивляйся, моряк.
Sméagol, don't struggle.
Смеагорл, не сопротивляйся!
Come on, don't struggle
Ну перестань, не сопротивляйся
Please don't struggle, okay?
Пожалуйста, не сопротивляйся, ладно?
Don't struggle.
Не сопротивляйся. Это для твоего же блага.
Показать ещё примеры для «не сопротивляйся»...
advertisement
never-ending struggle — не борюсь
She didn't struggle.
Она не боролась.
I'm not saying she wasn't struggling, But that's hardly justification for murder.
Я не говорю, что она не боролась, но это едва ли оправдывает убийство.
And if he hadn't struggled, I wouldn't have pushed him, so it was his own fault, really, wasn't it?
И если бы он не боролся, Я бы не толкнул его, так это была его собственная вина, действительно, не так ли?
You didn't struggle... when I buried you.
Ты не боролся... когда я хоронил тебя.
Alright. Alright, I won't struggle.
Ладно, ладно, я не борюсь.
Показать ещё примеры для «не борюсь»...
advertisement
never-ending struggle — не дёргайся
Don't struggle!
Не дергайся!
You mustn't struggle.
Не дергайся.
Cha Tae Shik, stay still..don't struggle, damn it.
Тай Шик, лежи спокойно..не дергайся.
Hey, don't struggle.
Не дергайся.
Don't struggle.
Не дергайся.