не сопротивляйся — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не сопротивляйся»
не сопротивляйся — do not resist
Не сопротивляйтесь мне.
Do not resist me.
Мы не сопротивляемся вам.
We do not resist you.
Не сопротивляйся!
Do not resist.
— Сэр, пожалуйста не сопротивляйтесь.
— Sir, please do not resist.
Не сопротивляйся.
Do not resist.
Показать ещё примеры для «do not resist»...
advertisement
не сопротивляйся — don't fight it
Не сопротивляйтесь ей.
Don't fight it.
Не сопротивляйся, чико.
GOOGIE: Don't fight it.
О, не сопротивляйся.
Oh, don't fight it.
Давай, знаю, что тебе нравится. Не сопротивляйся...
— Don't resist me Carla, don't fight it.
Не сопротивляйся!
Don't fight it!
Показать ещё примеры для «don't fight it»...
advertisement
не сопротивляйся — don't resist
Не сопротивляйтесь.
Don't resist.
Не сопротивляйся
Don't resist!
Не сопротивляйся, мы с тобой.
Don't resist, we're with you.
Не сопротивляйся мне.
Don't resist me.
Во снах женщины мне не сопротивляются.
In my dreams, women don't resist me.
Показать ещё примеры для «don't resist»...
advertisement
не сопротивляйся — not fight
Эстер мне больше не сопротивляется.
Esther's not fighting me anymore.
Она не сопротивляется.
She's not fighting.
Вы не сопротивляетесь этому?
You're not fighting it?
Пожалуйста, не сопротивляйся.
Do not fight them, please.
У нас есть источники утверждающие, что на конгрессмена кто-то давил, что бы он не сопротивлялся закрытию.
We have sources that are saying that the Congressman was being pressured by someone to not fight the closure.
Показать ещё примеры для «not fight»...
не сопротивляйся — don't struggle
Не сопротивляйся, моряк.
Don't struggle, sailor.
Не сопротивляйтесь.
Don't struggle!
Смеагорл, не сопротивляйся!
Sméagol, don't struggle.
Ну перестань, не сопротивляйся
Come on, don't struggle
Не сопротивляйся. Это для твоего же блага.
Don't struggle.
Показать ещё примеры для «don't struggle»...
не сопротивляйся — cooperate
Поэтому сядьте на пол, не сопротивляйтесь.
So sit down on the floor, cooperate.
Не сопротивляйтесь, и все будет хорошо!
Cooperate and everything will be fine!
Тихо. Ты, девочка, только не сопротивляйся, И с тобой все будет хорошо.
You just cooperate, young lady, and we'll have no trouble.
Мистер Голд, не сопротивляйтесь, мы постараемся доставить вам максимум удовольствия.
Mr. Gold, if you cooperate, we'll make this as pleasant an experience as we can for you.
Все видели, что я не сопротивлялся.
They all saw me cooperating.
Показать ещё примеры для «cooperate»...
не сопротивляйся — 't struggle
— Советую не сопротивляться. — Нет.
Id advise you not to struggle.
Советую не сопротивляться.
— Id advise you not to struggle.
Лучше не сопротивляться, дорогой.
Better not to struggle, dear.
Пожалуйста, не сопротивляйся, ладно?
Please don't struggle, okay?
— Не сопротивляйся.
Don't struggle.
Показать ещё примеры для «'t struggle»...
не сопротивляйся — didn't resist
Ну, Вы определенно не сопротивлялись.
Well, you certainly didn't resist.
Я не сопротивлялся им.
I didn't resist them.
Я не сопротивлялась, потому что очень боялась.
I didn't resist because I was afraid
Я не сопротивлялась.
I didn't resist.
— Она не сопротивлялась, он не смог продолжить, поэтому он ударил её.
She didn't resist, he couldn't perform, so he hits her.
Показать ещё примеры для «didn't resist»...
не сопротивляйся — didn't fight
Макклун не сопротивлялся.
McCloon didn't fight it.
Ну, мы побывали и в голове Присциллы, но она совершенно не сопротивлялась.
Well, we were inside Priscilla's head too, but she didn't fight it.
Твой мужик не сопротивлялся как мой.
Your man didn't fight like mine.
Она не сопротивлялась и не кричала просто потому, что растерялась.
If she didn't fight, if she didn't scream, if she was silent and numb, it's because she was petrified.
Я не сопротивлялась.
I didn't fight.
Показать ещё примеры для «didn't fight»...
не сопротивляйся — not fight back
Как они могут не сопротивляться?
How could they not fight back?
почему ты не сопротивлялся, когда он тебя избивал?
Why did you not fight back until he beat you up so badly?
Он даже не сопротивлялся. Победа была слишком лёгкой.
If he doesn't fight back the victory is too easy
Инвалиды они или нет — не важно, мы учим женщин не сопротивляться.
Well, disabled or not, We teach women not to fight back.
Он фактически не сопротивлялся.
It's like his stubble actually fought back.
Показать ещё примеры для «not fight back»...