never saw anything like this — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «never saw anything like this»
never saw anything like this — никогда не видел ничего подобного
Never seen anything like it before.
Никогда не видел ничего подобного.
I have never seen anything like it.
— Я никогда не видел ничего подобного.
I never saw anything like it.
Будто люминесценция. Я никогда не видел ничего подобного.
Never seen anything like it.
Никогда не видел ничего подобного.
Never seen anything like this.
Никогда не видел ничего подобного.
Показать ещё примеры для «никогда не видел ничего подобного»...
advertisement
never saw anything like this — никогда такого не видел
I never saw anything like that before.
Я ещё никогда такого не видел.
I... I have never seen anything like it.
Никогда такого не видел.
Never seen anything like it.
Никогда такого не видел.
— Never seen anything like this.
— Никогда такого не видел.
You've never seen anything like it.
Ты никогда такого не видел.
Показать ещё примеры для «никогда такого не видел»...
advertisement
never saw anything like this — не видел ничего подобного
I had never seen anything like it.
За 20 лет работы я не видел ничего подобного.
In all my years coming here, I had never seen anything like it.
За все годы своих визитов я не видел ничего подобного.
In all my years, I've never seen anything like it.
За все годы службы я не видел ничего подобного.
The modern world has never seen anything like what I've uncovered.
Современный мир еще не видел ничего подобного тому, что раскопал я.
I've never seen anything like it.
Я не видел ничего подобного.
Показать ещё примеры для «не видел ничего подобного»...
advertisement
never saw anything like this — никогда не видел ничего похожего
— I have never seen anything like it.
— Я никогда не видел ничего похожего.
Never seen anything like what happened today.
Никогда не видел ничего похожего.
I've never seen anything like it.
Я никогда не видел ничего похожего.
Remy, I've never seen anything like it.
Реми, я никогда не видел ничего похожего.
I've never seen anything like it, especially in this day and age.
Никогда не видел ничего похожего, особенно в наше время.
Показать ещё примеры для «никогда не видел ничего похожего»...
never saw anything like this — такого не видел
I never saw anything like it.
В жизни такого не видел!
Oh-lala! Never seen anything like it!
Никогда такого не видел!
— I never saw anything like this before.
— В жизни такого не видел.
I've never seen anything like that.
Я такого не видел.
I 've never seen anything like it.
Я такого не видел.
Показать ещё примеры для «такого не видел»...
never saw anything like this — никогда раньше такого не видел
— Never seen anything like that before.
— Никогда раньше такого не видел.
Never seen anything like it before. Nothing moving out there.
Никогда раньше такого не видел.
Never seen anything like this before.
Никогда раньше такого не видел.
— I've never seen anything like it.
— Никогда раньше такого не видел.
I've never seen anything like that.
Я никогда раньше такого не видел.
Показать ещё примеры для «никогда раньше такого не видел»...
never saw anything like this — ничего подобного раньше не видел
Never seen anything like it.
Я ничего подобного раньше не видел.
— I've never seen anything like it before.
— Ничего подобного раньше не видел.
I've never seen anything like that before.
Ничего подобного раньше не видел.
I've never seen anything like it!
Я ничего подобного раньше не видел!
I've never seen anything like it.
Ничего подобного раньше не видел.
Показать ещё примеры для «ничего подобного раньше не видел»...
never saw anything like this — жизни не видел ничего подобного
Never seen anything like it before.
В жизни не видел ничего подобного.
Never seen anything like it.
Я в жизни не видел ничего подобного.
I've never seen anything like that before.
В жизни не видел ничего подобного.
PlCKMAN: I've never seen anything like this.
— В жизни не видел ничего подобного.
I've never seen anything like this.
В жизни не видел ничего подобного.
Показать ещё примеры для «жизни не видел ничего подобного»...
never saw anything like this — такого ещё не видел
— I've never seen anything like her.
— Я такого еще не видел.
I've never seen anything like this.
Я такого еще не видел.
I tell you. L.A.'s never seen anything like it.
Говорю вам, Лос-Анжелес такого еще не видел.
In four seasons, I've never seen anything like that before.
За все четыре сезона я такого еще не видел.
— I've never seen anything like this.
— Я такого еще не видел!
Показать ещё примеры для «такого ещё не видел»...
never saw anything like this — такого раньше не видел
I never seen anything like that.
Я такого раньше не видел.
I've never seen anything like it!
Я такого раньше не видел.
I 've never seen anything like this before.
Я такого раньше не видел.
Truly, I've never seen anything like it.
Серьезно, я такого раньше не видел.
I've never seen anything like this.
Я такого раньше не видел.
Показать ещё примеры для «такого раньше не видел»...