never play — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «never play»
never play — никогда не играл
Serenades, I have never played any.
Я никогда не играл серенады.
You have never played soccer with me... you have never entered my bedroom, not even when i was sick... you never wanted to know anything about my school... you have never asked me if i had a girlfriend... and do you have a girlfriend?
Ты никогда не играл со мной в футбол, не входил ко мне в комнату, даже когда я болел... Не спрашивал, как у меня в школе, ты даже не спросил, есть ли у меня подружка или нет... И что же — есть у тебя подружка?
You never played with it, right?
По правде, он должен был быть мой, ты ведь в него никогда не играл, так ведь?
I never played golf with Gareth.
Я никогда не играл в гольф с Гаретом.
You never play.
Ты никогда не играл?
Показать ещё примеры для «никогда не играл»...
advertisement
never play — не играл
Someone Mel Gibson never played.
Мел Гибсон её не играл.
Are you sure you never played pro?
Ты точно не играл профессионально?
Whoa. Who said I never played with guns?
Кто сказал, что я не играл с пистолетами?
— And yet, three days later, he was in the hospital and never played again.
— И тем не менее, три дня спустя, он попал в больницу и после этого больше не играл.
but only on these conditions: that you do not play more than one card in twenty-four hours, and that you never play again during the rest of your life.
но с тем, чтобы ты в сутки более одной карты не ставил и чтоб во всю жизнь уже после не играл.
Показать ещё примеры для «не играл»...
advertisement
never play — никогда не
Failure teaches us that life is but a draft, a long rehearsal for a show that will never play.
И от неудачи к неудаче мы привыкаем жить начерно, в полсилы. И жизнь — лишь репетиция спектакля, который никогда не состоится.
I might never play again.
Возможно я никогда не смогу снова играть.
Would that I could turn back time and never play this career-killing role.
Возможно ли мне повернуть время вспять и никогда не соглашаться на эту роль, которая погубила мою карьеру...
What I mean to say... is I know that nepotism would never play into your ability to assess a situation.
Что я пытаюсь сказать.. Я знаю, что кумовство никогда не повлияет на твою способность оценивать ситуацию.
I'll never play the piano again.
Я никогда не буду снова играть на фортепиано.
Показать ещё примеры для «никогда не»...
advertisement
never play — никогда раньше не играла
I never played sumo before.
Я никогда раньше не играла сумистов.
My team's never played in front of people before.
Моя команда никогда раньше не играла перед зрителями.
If I were you, I'd be worried that a girl who's never played chess in her life just kicked your ass.
На твоем месте я бы беспокоилась о том, что девчонка, которая никогда раньше не играла в шахматы, только что надрала тебе задницу.
No, I've never played before.
Я никогда раньше не играла.
I'd never played a hand, but I went to the library, and I checked out all these books on strategy.
Я никогда раньше не играла, но я пошла в библиотеку и взяла книги по стратегии.
Показать ещё примеры для «никогда раньше не играла»...
never play — никогда не буду играть
Please, if you get me out of this, I swear, I will never play with weapons ever again.
Пожалуйста, если ты избавишь меня от всего этого я клянусь, я никогда не буду играть оружием.
And I just... I want to be healthy for you and Jamie and the baby, so even if that means never playing again...
И я просто...я хочу быть здоровым ради тебя, Джейми и нашего ребенка, даже если это означает, что я больше никогда не буду играть.
I can never play more.
Я больше никогда не буду играть.
I'll never play this game.
Что? Я никогда не буду играть по их правилам.
Even if the operation succeeds, I'II never play the violin again.
Даже если операция удастся, я никогда не буду играть на скрипке!
Показать ещё примеры для «никогда не буду играть»...
never play — никогда больше не будет играть в
I thought he was never playing that game again.
Я думал, он никогда больше не будет играть в эту игру.
— He'll probably never play basketball again.
— Он возможно никогда больше не будет играть в баскетбол. — Нет.
We are never playing that again.
В неё мы точно больше никогда играть не будем.
Never play again.
Больше никогда не играйте.
I never played the violin again...
И я никогда больше не играл на скрипке.
Показать ещё примеры для «никогда больше не будет играть в»...
never play — ни разу не играл
I thought you said you never played before.
Видать ты ни разу не играл.
So you never played baseball as a kid, not even Little League?
Значит, ты в детстве ни разу не играл в бейсбол, даже в младшей лиге?
He never played a day of football.
Хотя он ни разу не играл в футбол.
Never played?
— Ни разу не играли?
You never played in Los Angeles?
Ни разу не играли в Лос-Анджелесе?
Показать ещё примеры для «ни разу не играл»...
never play — больше никогда не смогу играть
I may never play again.
Возможно я больше никогда не смогу играть.
He said I'd never play again.
Он сказал, что я больше никогда не смогу играть.
I'll never play again.
Я больше никогда не смогу играть.
You never play basketball again.
Ты никогда больше не сможешь играть в баскетбол.
Only bummer... he'd never play the piano again.
Единственная загвоздка... он больше никогда не сможет играть на пианино.
Показать ещё примеры для «больше никогда не смогу играть»...
never play — никогда больше не буду играть
I would rather never play again than have everyone know my secret.
Я лучше никогда больше не буду играть, чем допущу, что все узнают мой секрет.
I'm never playing golf with him again.
Никогда больше не буду играть с ним в гольф.
I'll never play again.
Я никогда больше не буду играть
I shall never play again, never.
Я больше никогда не буду играть, никогда.
I'm never playing your stupid games again.
Я больше никогда не буду играть ваши дурацкие игры.
Показать ещё примеры для «никогда больше не буду играть»...
never play — больше не играл
Never played a game.
Больше не играл.
He never played again.
— Он больше не играл.
Okay, shut up, and I'm never playing poker With you clowns again. Aw.
Заткнись, и я с вами, клоунами, в покер больше играть не сяду.
I'II never play the violin again.
Больше мне не играть на скрипке.
Your children are never playing with Dylan again!
— Они больше не будут играть с Диланом.
Показать ещё примеры для «больше не играл»...