never fire — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «never fire»

never fireникогда не стрелял

He taught me that oswald never fired a shot.
Он научил меня тому, что Освальд никогда не стрелял.
You're a ballistics expert and you never fired a gun!
Специалист по оружию никогда не стрелял!
I've never fired a gun before.
Я никогда не стрелял из пистолета.
I've never fired a gun before, it was unbelievable.
Я еще никогда не стрелял, это невероятно.
-— I've never fired one.
-— Я никогда не стрелял.
Показать ещё примеры для «никогда не стрелял»...
advertisement

never fireне стрелял

The man in the red shirt never fired.
Парень в красной рубашке не стрелял.
But he never fired at me. It was... It was kind of like...
Но сам в меня не стрелял, как будто, как будто хотел...
I drew my weapon, but I never fired.
Я достал оружие, но не стрелял.
I've never fired a gun before.
Я не стрелял из оружия.
sometimes guys who have never fired anything bigger than a cap gun turn out to have ice in their veins.
а иногда тот, кто не стрелял ни из чего большего, чем пистонный пистолет демонстрирует железную выдержку.
Показать ещё примеры для «не стрелял»...
advertisement

never fireникогда не уволит

I would never fire you.
Я никогда не уволил бы тебя.
No, no, I would never fire you.
Нет, нет, я тебя никогда не уволю.
Well, Gibbs used to joke that the colonel would never fire him because they were old army buddies, but...
Ну, Гиббс шутил, что полковник никогда его не уволит, потому что они старые армейские друзья.
I would never fire Carmen.
Я бы никогда не уволила Кармен.
I-I would never fire you.
Нет, я никогда бы тебя не уволил.
Показать ещё примеры для «никогда не уволит»...
advertisement

never fireни разу не стрелял

Never fired it once in the Army.
Ни разу не стрелял в Армии.
— Jakob has never fired his pistol.
— Якоб ни разу не стрелял из своего пистолета.
Never fired my gun once.
Ни разу не стрелял из пистолета.
I've never fired it in the line of duty, though.
— Я ни разу не стрелял из него на работе.
Never fired.
Ни разу не стреляли.

never fireникогда не

The thing is, the Brooke was never fired on, and it never shot its guns.
Всё дело в том, что Брук никогда не участвовал в боевых действиях, и из его орудий никогда не вёлся огонь.
Bobby would never fire me.
Бобби никогда не стал бы в меня стрелять.
That's the point -— Porter tells me that most of these boys have never fired a shot in combat.
В этом и смысл. Портер сказал мне, что большинство этих мальчишек никогда не бывали в настоящем бою.
We'd only be perfect if we never fired a gun, in a perfect world where we could stop criminals with the wag of a finger or a stern talking to.
Мы были бы идеальны, если бы никогда не применяли бы оружие в идеальном мире, где можно было бы останавливать преступников взмахом пальца или с помощью строгого выговора.
— I've never fired a gun in my life!
— Я никогда не держал автомат.

never fireникогда раньше не стрелял

Well, I never fired one before.
Ну, никогда раньше не стрелял из такого.
You've never fired a gun before?
Ты никогда раньше не стрелял?
But you'd never fired a gun before, so the slide cut your hand.
Но ты никогда раньше не стрелял, поэтому затвор повредил тебе руку.
I've never fired a phaser before.
Я никогда раньше не стреляла из фазера.
You've never fired a gun before.
Ты никогда раньше не стреляла.