никогда не стрелял — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «никогда не стрелял»
никогда не стрелял — never shot
Я никогда не стрелял в людей.
I never shot a man.
Те парни никогда не стреляли ни в кого, никогда никого не били.
Those guys never shot anybody, never beat anybody up.
Погодите, я никогда не стрелял в Бобра.
— Wait, I never shot Beaver.
Я никогда не стрелял из своего пистолета.
I never shot my gun.
Я могу помахивать им время от времени, если какие-нибудь подозрительные чуваки приходят ко мне в магазин, но я никогда не стрелял из него.
I might wave it around from time to time if some bad-looking dude comes in my joint,buI never shot it.
Показать ещё примеры для «never shot»...
advertisement
никогда не стрелял — never fired
Он никогда не стрелял из оружия.
He never fired his weapon.
Специалист по оружию никогда не стрелял!
You're a ballistics expert and you never fired a gun!
За 22 года в полиции никогда не стрелял из своего оружия
22 years as a cop, never fired my weapon.
Потому что из пистолета, который у неё был, никогда не стреляли.
'Cause the gun she had in her pocket for protection was never fired.
Но о чем Гарольд не подумал, так как раньше никогда не стрелял, это отдача.
Now, what Harold wasn't counting on, considering he had never fired a weapon before, was the kickback.
Показать ещё примеры для «never fired»...
advertisement
никогда не стрелял — 've never fired a gun before
Я никогда не стреляла.
I've never fired a gun before.
Я никогда не стрелял из пистолета.
I've never fired a gun before.
Моя дочь никогда не стреляла.
My daughter has never fired a gun.
Меган Талбот, несмотря на то, что никогда не стреляла, с закрытыми глазами и дрожащими руками сделала с такого же расстояния два попадания с разносом в пару сантиметров.
Megan Talbot, despite never having fired a gun before, having both eyes shut and hands shaking, fired two shots which hit inches apart from the same distance.
Я еще никогда не стрелял, это невероятно.
I've never fired a gun before, it was unbelievable.