never called you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «never called you»

never called youтак и не перезвонил

Why did you never call me back?
Почему ты не перезвонил?
Y-You never called me back.
Ты не перезвонил.
My cousin never called me back, but I can get you a bouncy house by noon.
Мой двоюродный брат не перезвонил, но к полудню я могу достать для тебя передвижной дом.
Wade, I called Eric, the contractor, to find out why he never called me, and he said he was fired.
Уэйд, я звонила Эрику, поставщику, чтобы узнать, почему он не перезвонил, и он сказал, что его уволили.
Mayor Rampeaux gave me a call last week, never called him back.
Мэр Римпау звонил мне на прошлой неделе, я не перезвонил.
Показать ещё примеры для «так и не перезвонил»...
advertisement

never called youникогда не называй меня

Never call me that again.
Никогда не называй меня так снова.
Never call me Sister Mary.
Никогда не называй меня Сестрой Мэри.
— No, no, never— — Never call me « honey.»
— Нет, нет, никогда, никогда не называй меня милым.
«Never call me ginger,» she once said to me.
«Никогда не называй меня рыжей,» однажды она мне сказала.
Okay, it's not how it is and never call me «son»
Ладно, всё не так, как ты думаешь и никогда не называй меня «сынком»
Показать ещё примеры для «никогда не называй меня»...
advertisement

never called youникогда не звонил мне

I mean, you never call me.
В смысле, ты никогда не звонил мне.
— You never called me.
— Ты никогда не звонил мне.
You never call me at work.
Ты никогда не звонил мне в рабочее время.
Hawes had never called me before.
'оз никогда не звонил мне раньше.
I'm picking it u up to tell you to never call me again.
Я взяла его, чтоб сказать тебе, чтобы ты никогда не звонил мне больше.
Показать ещё примеры для «никогда не звонил мне»...
advertisement

never called youне звонила

He dumped me when I lost all my money... never called me, not an email, nothing.
Он бросил меня, когда я обанкротилась... не звонил мне, никаких писем, ничего.
Never called me.
Не звонил мне.
— You never call me.
— Ты не звонил мне.
I guess I'm just a little confused on why you never called me on one of those sleepless nights.
Я всё еще немного смущена, почему ты не звонил мне этими бессонными ночами.
I never called you.
Я не звонила.
Показать ещё примеры для «не звонила»...

never called youне позвонил

He took her number, but he never called her.
Взял ее номер, но так и не позвонил.
You never called him, did you?
Ты так и не позвонил?
You never called me back.
Ты так и не позвонил.
— You never called me! — Uh...
— Ты так и не позвонил!
Kaleb never called me.
Калеб так и не позвонил.
Показать ещё примеры для «не позвонил»...

never called youне называла его

You know the reason why you should never call me?
Знаете по какой причине лучше не называть меня?
Never call me that again.
— Никогда не называй меня так снова.
Well, I brought a hundred Klondike Bars to school one day, I passed them out to all the kids, and they never called me that again.
Ну, однажды я купила сотню батончиков Клондайк, и раздала их всем детям, и они перестали меня так называть.
Never called her Christine.
Её никто не называл Кристин.
You never called me Edgar!
Ты не называл меня Эдгар!
Показать ещё примеры для «не называла его»...

never called youни разу не позвонил

I never called her after the picture of me and Laurie in the newspaper.
Я ни разу не позвонил после того фото.. ... нас с Лори в газете. Я ни разу не позвонил ей.
Well, you slept with me and then you never called me again.
Что же, ты спал со мной и Потом ни разу не позвонил.
He said he loved you and then he just never called you again.
Он сказал, что любит тебя, а потом просто ни разу не позвонил.
— You never called me once.
— Ты ни разу не позвонила.
But you never called me, you never came to see me.
Но ты ни разу не позвонила и не надумала встретиться.
Показать ещё примеры для «ни разу не позвонил»...

never called youникогда не звал меня

He never called me Susan.
Он никогда не звал меня Сьюзан.
In 30 years of marriage, he never called me Susan.
За 30 лет брака он никогда не звал меня Сьюзан.
You never called me that before.
Ты никогда не звал меня так раньше.
Never call me that name in public.
Никогда не зови меня так на людях.
Never call me Mom.
Никогда не зови меня мамашей.
Показать ещё примеры для «никогда не звал меня»...

never called youникогда мне

Yeah, we should have never called you Nemily.
Да, мы никогда не должны были называть вас Немели.
Uh, you know you can never call my mom that to her face, right?
Ну, знаешь, ты никогда не сможешь сказать это в лицо моей маме, верно?
— Four times. You never called me back.
— Четыре часаю Ты никогда мне не перезваниваешь.
You never call me back.
Ты никогда мне не перезваниваешь.
Seon Young never called me Tae Seong.
Сон Ён никогда так ко мне не обращалась.
Показать ещё примеры для «никогда мне»...

never called youне перезванивал

I never called them back.
Я не перезванивал.
So how come you never called me back?
Почему ты не перезванивал?
You never called me back.
Ты не перезванивал мне.
She never calls him back.
Она не перезванивает.
And she never calls him back?
Но она ему не перезванивала?
Показать ещё примеры для «не перезванивал»...