never been better — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «never been better»

never been betterникогда не было лучше

Never been better.
Никогда не было лучше.
Never been better.
Никогда не было лучше.
— He's never been better.
Никогда не было лучше.
Over the whole duration of the Iraq war and the terror war, you look at the world's stock markets and you look at the world economy, and despite these horrible pockets of unrest and killing and murdering that we've been describing, it's never been better.
За весь период войны в Ираке и атак террористов, если Вы посмотрите на мировые фондовые рынки и мировую экономику, то увидите, что, несмотря на эти ужасные очаги беспорядков и убийств, которые мы описали, им никогда не было лучше, чем в это время.
Kaylie's never been better.
Кейли никогда не было лучше.
Показать ещё примеры для «никогда не было лучше»...
advertisement

never been betterлучше не бывает

— Yeah, never been better.
Лучше не бывает!
My math grades have never been better.
Оценки по математике у меня — лучше не бывает.
Never been better.
Лучше не бывает.
Never been better.
Лучше не бывает.
Apparently I've never been better.
Лучше не бывает.
Показать ещё примеры для «лучше не бывает»...
advertisement

never been betterкак никогда

Never been better.
Как никогда.
And the school's never been better.
И в школе все хорошо, как никогда.
Never been better,
Прекрасно, как никогда.
— By god, it has never been good to be in england while we've have cardinals among us!
Ей-богу, в Англии никогда не будет порядка, пока среди нас кардиналы!
It can be caused by damage to the Fusiform Gyrus, but Frank said he'd never been good with faces, which means it's probably congenital.
Это может быть вызвано повреждением веретенообразной извилины, но Фрэнк сказал, что он никогда не запоминал лица, так что скорее всего заболевание врожденное.
Показать ещё примеры для «как никогда»...
advertisement

never been betterникогда не чувствовал себя лучше

Never been better.
Никогда не чувствовала себя лучше
I'm so fine, fantastic, never been better.
Отлично, великолепно, никогда не чувствовала себя лучше.
I've never been better.
— Я никогда не чувствовала себя лучше.
My health has never been better.
Никогда не чувствовал себя лучше.
Never been better, my man.
Никогда не чувствовал себя лучше, приятель.
Показать ещё примеры для «никогда не чувствовал себя лучше»...

never been betterникогда не умела

— l never was good at lying.
Я никогда не умела врать.
You've never been a good liar, Libby.
Ты никогда не умела врать, Либби.
I've never been a good liar, have I?
— Я никогда не умела врать, верно?
Play-acting is one thing you've never been good at.
Вот притворяться, мой дорогой... Ты никогда не умел.
— I've never been good at goodbyes.
— Я никогда не умел прощаться.
Показать ещё примеры для «никогда не умела»...