nervous about — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «nervous about»

«Nervous about» на русский язык переводится как «нервничать из-за» или «беспокоиться из-за».

Варианты перевода словосочетания «nervous about»

nervous aboutнервничаю из-за

So are you... nervous about the game?
Значит, ты... так нервничаешь из-за матча?
Are you nervous about your big day?
Ты нервничаешь из-за своего большого дня?
Are you nervous about something?
Ты нервничаешь из-за чего-то?
I never knew you were so nervous about this stuff.
Я не знал, что ты так нервничаешь из-за пустяков.
Nervous about that panel?
Нервничаешь из-за выступления?
Показать ещё примеры для «нервничаю из-за»...
advertisement

nervous aboutбеспокоиться

The rebels are nervous about the Volm.
Повстанцы беспокоятся о Волмах.
People are already nervous about Lexi.
Люди уже беспокоятся о Лекси.
Well, I don't know if or when The universe will end, But for those of you who are nervous about your investments, I think it's a bit early to sell.
Я не знаю, когда и закончится ли конец Вселенной, но для тех из вас, кто беспокоится о своих акциях, я думаю, рановато их распродавать.
Well, basically, Romi came over tonight to Alyssa's... and told her that she has been nervous to say this and not many people know this because she's nervous about people's reactions, but she's started dating Jay again.
Короче, Роми пришла сегодня к Алисе и сказала, что боялась признаться, что немногие об этом знают потому что она беспокоится о реакции людей но она начала снова встречаться с Джеем
There's nothing to be nervous about.
Тут не о чем беспокоиться.
Показать ещё примеры для «беспокоиться»...
advertisement

nervous aboutволноваться

Nothing to be nervous about.
Тебе незачем было волноваться. Ты был слишком занят весельем.
There is nothing to be nervous about.
Тут не о чем волноваться.
Clearly I had nothing to be nervous about.
Мне явно не из-за чего было волноваться.
You got nothing to be nervous about.
Тебе не о чем волноваться.
There is nothing to be nervous about.
Вам не о чем волноваться.
Показать ещё примеры для «волноваться»...
advertisement

nervous aboutпереживаешь из-за

Are you nervous about the beach party?
Переживаешь из-за вечеринки?
Mom, are you nervous about tomorrow?
Мама, ты переживаешь из-за завтрашнего дня?
— Are you nervous about going to school?
— Ты переживаешь из-за новой школы?
Are you nervous about your condition?
Ты переживаешь из-за своей болезни?
Are you nervous about dinner?
Переживаешь из-за ужина?
Показать ещё примеры для «переживаешь из-за»...

nervous aboutнервничаю по поводу

Exactly, which is what's making me very, very nervous about following this lead.
Вот именно. Потому-то я и нервничаю по поводу следования по этому пути.
And this summer school application that I'm really nervous about.
И ещё я очень нервничаю по поводу заявления в летнюю школу...
I'm not nervous about my interview.
Я не нервничаю по поводу собеседования.
I'm, like, so nervous about my show.
Я, типа, так нервничаю по поводу моей выставки.
I'm nervous about that party tomorrow night.
Я нервничаю по поводу завтрашней вечеринки.
Показать ещё примеры для «нервничаю по поводу»...

nervous aboutбояться

I always get a bit nervous about target confusion, and I'd hate to see one of the good guys go down by mistake.
Я всегда боюсь спутать цель мне не хочется, чтобы по ошибке подстрелили «хорошего» парня.
I think I'm nervous about falling.
Думаю, я боюсь упасть.
I-I'm always a little nervous about opening my door after dark.
Я всегда немного боюсь открывать дверь, когда стемнело.
Sister Evangelina, I've just been called out to Tripti Valluk and I'm slightly nervous about going on my own.
Сестра Эванджелина, меня только что вызвали к Трипти Валлук, и я немного боюсь ехать туда одной.
What are you so nervous about?
Чего ты так боишься?
Показать ещё примеры для «бояться»...

nervous aboutбеспокоит

You nervous about something?
Вас что-то беспокоит?
What are you nervous about?
Что тебя беспокоит?
Nervous about something?
Что-то беспокоит?
What makes me nervous about girls is you never know what they're thinking.
В девушках меня беспокоит неспособность узнать, о чем они думают.
The trial starts tomorrow. You wanna know what I'm nervous about?
Хочешь знать, что меня беспокоит?
Показать ещё примеры для «беспокоит»...

nervous aboutпереживала по поводу

That's nervous about this week.
Переживает по поводу этой недели.
Your dad's been really nervous About how you're handling this whole wedding thing.
Твой папа очень переживает по поводу твоего отношения к этой свадьбе.
She was nervous about the new film.
Она переживала по поводу нового фильма.
One she was so nervous about it.
Она так переживала по поводу него.
I mean, I know you're nervous about it and you want to do it alone, but maybe you should invite Ford?
Я знаю, ты переживаешь по этому поводу и хочешь пройти через это одна, но может тебе стоит пригласить Форд?
Показать ещё примеры для «переживала по поводу»...

nervous aboutнемного нервничаю

I'm just really nervous about tonight.
Я просто немного нервничаю.
— I'm just nervous about it all.
— Просто немного нервничаю.
I'm not gonna lie, I'm nervous about it.
Я не буду лгать, я немного нервничаю.
But, full disclosure, I'm pretty fucking nervous about this.
Но, признаюсь, я немного нервничаю.
I'm really nervous about moving in with you.
Я немного нервничала из-за этого переезда.
Показать ещё примеры для «немного нервничаю»...

nervous aboutволнует

— Are you nervous about going to junior high? — Not really.
Тебя волнует, что ты уже старшеклассник?
No, I'm not nervous about us getting serious.
Нет, меня не волнует серьезность отношений.
Why are you so nervous about what I'm going to say to Father?
Почему тебя так волнует, что́ я собираюсь сказать отцу?
I'm more nervous about being blown out of the water.
Меня больше волнует то, чтобы нас не взорвали.
You're nervous about what they think?
Тебя волнует их мнение?