needs to talk to you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «needs to talk to you»
needs to talk to you — нужно поговорить с тобой
Andrea, I need to talk to you. Listen to me, please.
Андреа, мне нужно поговорить с тобой, последний раз, выслушай меня.
I need to talk to you, Jason.
Мне нужно поговорить с тобой, Джейсон.
— I need to talk to you.
— Мне нужно поговорить с тобой.
I just need to talk to you.
Эбби? Мне нужно поговорить с тобой.
I need to talk to you in private.
Мне нужно поговорить с тобой наедине, Элли.
Показать ещё примеры для «нужно поговорить с тобой»...
advertisement
needs to talk to you — надо поговорить с тобой
— I really need to talk to you, Victor.
Мне надо поговорить с тобой.
Come on, I need to talk to you.
Пойдем, мне надо поговорить с тобой.
Kid, I need to talk to you.
Малыш, мне надо поговорить с тобой.
— I need to talk to you. Now?
— Мне надо поговорить с тобой.
I need to talk to you in private.
Мне надо поговорить с тобой наедине.
Показать ещё примеры для «надо поговорить с тобой»...
advertisement
needs to talk to you — хочу поговорить с тобой
I need to talk to you about something.
Я хочу с тобой поговорить.
— I need to talk to you.
— Я хочу с тобой поговорить.
Mother, there's something I need to talk to you about.
Мама, я хочу с тобой поговорить.
— I need to talk to you.
— Я хочу с тобой поговорить
— I need to talk to you.
— Я хочу поговорить с тобой.
Показать ещё примеры для «хочу поговорить с тобой»...
advertisement
needs to talk to you — должен поговорить с тобой
The old man recognized me and asked me, begged me to call you... that it was urgent, he needed to talk to you.
Старик меня узнал и просил меня, умолял, чтобы я тебе позвонила что это срочно, что должен поговорить с тобой.
I really need to talk to you.
Я правда должен поговорить с тобой.
I need to talk to you right now.
Я должен поговорить с тобой прямо сейчас.
— I need to talk to you about Vince also, Ari.
И я также должен поговорить с тобой о Винсе, Ари.
Tyler, I need to talk to you, buddy.
Тайлер, Тайлер, я должен поговорить с тобой друг.
Показать ещё примеры для «должен поговорить с тобой»...
needs to talk to you — должна поговорить с тобой
Estela, I need to talk to you.
Эстела, я должна поговорить с тобой.
Look, I need to talk to you.
Слушай, я должна поговорить с тобой.
— And i need to talk to you. -Yeah.
— и я должна поговорить с тобой. — да.
— I need to talk to him!
— Отстань! Я должна с ним поговорить!
I understand you're mad at him but you need to talk to him.
Я знаю, что ты на него злишься но ты должна с ним поговорить.
Показать ещё примеры для «должна поговорить с тобой»...
needs to talk to you — необходимо с тобой поговорить
— I need to talk to you!
— Мне необходимо с тобой поговорить!
— I need to talk to you.
Джейн... мне необходимо с тобой поговорить.
I just need to talk to you.
Просто мне необходимо с тобой поговорить.
I need to talk to you, in person.
Мне необходимо поговорить с тобой лично.
I need to talk to you, now.
Мне необходимо поговорить с тобой. Сейчас же.
Показать ещё примеры для «необходимо с тобой поговорить»...
needs to talk to you — должны с ним поговорить
If that's the case, Madam President, we need to talk to him.
В таком случае, Мадам Президент, мы должны с ним поговорить.
We're going to still need to talk to him.
Всё равно мы должны с ним поговорить.
We need to talk to your father.
Мы должны поговорить с твоим отцом.
You know, you need to talk to her.
Вы же знаете, что должны поговорить с ней.
— Which is why we need to talk to them.
И поэтому мы должны поговорить с ними.
Показать ещё примеры для «должны с ним поговорить»...
needs to talk to you — нужно с ним говорить
I need to talk to him. Open up!
Мне нужно с ним говорить!
I kinda need to talk to him.
Мне вроде как нужно с ним говорить.
We don't need to talk to her.
Нам не нужно с ней говорить.
I don't need to talk to you.
Мне не нужно говорить с тобой.
— Rodney, I need to talk to you.
— Родни, мне нужно говорить с вами.
Показать ещё примеры для «нужно с ним говорить»...
needs to talk to you — нужно срочно поговорить с тобой
Call me. I need to talk to you right away.
Мне нужно срочно поговорить с тобой.
I need to talk to you about Clara's contract.
Мне нужно срочно поговорить с тобой о контракте Клары.
i really need to talk to you.
Мне нужно с тобой срочно поговорить.
I need to talk to you right away.
Нам нужно срочно поговорить.
It's Paris, and I need to talk to you right now!
Это Пэрис, мне срочно нужно поговорить с тобой!
Показать ещё примеры для «нужно срочно поговорить с тобой»...
needs to talk to you — к тебе разговор
I need to talk to you privately, honey.
У меня к тебе разговор, детка.
I need to talk to you about something before we go out again.
У меня к тебе разговор есть.
Didn't you say you need to talk to me over a meal?
Я думал, у вас есть ко мне разговор.
I need to talk to you.
У меня разговор к тебе.
I need to talk to him.
Разговор к нему есть.
Показать ещё примеры для «к тебе разговор»...