надо поговорить с тобой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо поговорить с тобой»

надо поговорить с тобойhave to talk to you

— Мне надо поговорить с тобой.
— I have to talk to you.
Аншель, мне надо поговорить с тобой.
Anshel, I have to talk to you.
Паулина, мне надо поговорить с тобой.
I have to talk to you.
Джерри, мне надо поговорить с тобой о копии.
I have to talk to you about the tape.
Лола, мне надо поговорить с тобой.
Lola, I have to talk to you.
Показать ещё примеры для «have to talk to you»...
advertisement

надо поговорить с тобойneed to talk to you

Мне надо поговорить с тобой.
— I really need to talk to you, Victor.
Пойдем, мне надо поговорить с тобой.
Come on, I need to talk to you.
Малыш, мне надо поговорить с тобой.
Kid, I need to talk to you.
— Мне надо поговорить с тобой.
— I need to talk to you. Now?
Мне надо поговорить с тобой наедине.
I need to talk to you in private.
Показать ещё примеры для «need to talk to you»...
advertisement

надо поговорить с тобойneed to speak with you

Отец, мне надо поговорить с тобой.
Father, I need to speak with you.
Мне надо поговорить с тобой. Прямо сейчас.
I need to speak with you now.
Мне надо поговорить с тобой... Наедине.
I need to speak with you in private.
Мне надо поговорить с тобой об одном деликатном деле.
I need to speak with you about something very sensitive.
Мне действительно надо поговорить с тобой.
I really need to speak with you.
Показать ещё примеры для «need to speak with you»...
advertisement

надо поговорить с тобойwant to talk to you

Мне надо поговорить с тобой.
I want to talk to you.
Мне надо поговорить с Тобой.
I just want to talk to you.
Чтож, мне надо поговорить с тобой!
Well, I want to talk to you!
Мне надо поговорить с тобой
I want to talk to you.
— енди, мне надо поговорить с тобой в офисе! ѕриЄм!
— Randy, I want to talk to you in the office for a bit, over!
Показать ещё примеры для «want to talk to you»...

надо поговорить с тобойgotta talk to you

Эй, мне надо поговорить с тобой.
Hey, I gotta talk to you.
Эй, послушай, мне надо поговорить с тобой.
Hey, listen, I gotta talk to you.
Мне надо поговорить с тобой.
I gotta talk to you.
— Не пойму, зачем тебе понадобилось звонить так рано. -Мне надо поговорить с тобой, Регина.
I don't know why you had to call so early. /I gotta talk to you, Regina.
Мне надо поговорить с тобой.
I gotta talk.
Показать ещё примеры для «gotta talk to you»...

надо поговорить с тобой've got to talk to you

Мне надо поговорить с тобой!
I've got to talk to you!
Гасси, мне надо поговорить с тобой.
— Gussie, I've got to talk to you.
Мне надо поговорить с тобой.
I'VE GOT TO TALK TO YOU.
Мне надо поговорить с тобой.
I've got to talk to you.
Эй, Ник, мне надо поговорить с тобой.
Hey, Nick, I got to talk to you.