needs assistance — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «needs assistance»

needs assistanceнужна помощь

Please notify company dispatch. We need assistance.
Пожалуйста, известите диспетчерскую службу, нам нужна помощь.
If you need assistance, please call the operator.
Если вам нужна помощь, просим позвонить оператору.
Put out a 998, officers need assistance.
Вызывай подкрепление, полицейским нужна помощь.
If you need assistance in finding your destination, bilingual instructions are posted in each corridor.
Если нужна помощь в ориентации, — двуязычные инструкции вывешены в каждом коридоре.
Situation with babies bad, need assistance, do you read me?
Ситуация с детьми критическая, нужна помощь, вы меня слышите?
Показать ещё примеры для «нужна помощь»...
advertisement

needs assistanceпонадобится помощь

Report back if you need assistance.
Докладывай, если понадобится помощь.
It's there in case you need assistance.
Он там на случай, если Вам понадобится помощь.
If I'd needed assistance, boy, I'd have asked for it.
Если мне понадобится помощь, я сам о ней попрошу.
I didn't realise I was going to need assistance.
Я и не подозревала, что мне понадобится помощь.
We'll need assistance.
Понадобится помощь.
Показать ещё примеры для «понадобится помощь»...
advertisement

needs assistanceтребуется помощь

I need assistance with the docking procedure.
Мне требуется помощь для совершения стыковки.
Officer needs assistance!
Офицеру требуется помощь.
Responding to a 10-13-— officer needs assistance.
Отвечаю на код 10-13 — офицеру требуется помощь.
Customer needs assistance in the pest-control aisle.
Требуется помощь покупателю в отделе борьбы с вредителями.
We need assistance immediately.
Немедленно требуется помощь.
Показать ещё примеры для «требуется помощь»...
advertisement

needs assistanceнуждается в помощи

He needs assistance.
Он нуждается в помощи.
Officer needs assistance at...
Офицер нуждается в помощи в...
Officer needs assistance.
Полицейский нуждается в помощи.
And since they hardly need the assistance of two consulting detectives to execute a simple ransom exchange...
И, так как они вряд ли нуждаются в помощи двоих консультирующих детективов, чтобы выполнить простой обмен за выкуп...
They'll need assistance.
Они нуждаются в помощи.
Показать ещё примеры для «нуждается в помощи»...