need to speak to her — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «need to speak to her»

need to speak to herнужно поговорить с ним

But I needed to speak to him.
Но мне нужно поговорить с ним.
— Hey, now, I need to speak to him.
— Э, мне нужно поговорить с ним.
If you need to speak to him and you want someone to be there...
Если тебе нужно поговорить с ним, я могу пойти с тобой на всякий случай...
Please, I need to speak to him.
Пожалуйста, мне нужно поговорить с ним.
I really need to speak to him, though, okay?
Мне все равно нужно поговорить с ним, ладно?
Показать ещё примеры для «нужно поговорить с ним»...
advertisement

need to speak to herнам надо поговорить

— Becca, I need to speak to you.
— Бекка, нам надо поговорить.
I need to speak to you.
Нам надо поговорить.
When you do talk to him, will you let him know that I know who the victim was... and that I need to speak to him?
Передайте ему при случае, что я знаю, кто жертва,.. ...и что нам надо поговорить.
And I need to speak to you.
Нам надо поговорить.
Jack, we need to speak to you a minute.
Джек, нам надо поговорить.
Показать ещё примеры для «нам надо поговорить»...
advertisement

need to speak to herхотели поговорить со мной

There's someone at the office who needs to speak to you.
В офисе кто-то хочет с вами поговорить.
Dr Chavez, Topher needs to speak to you about the base jumper's health proxy and DNR.
Доктор Чавез, Тофер хочет с вами поговорить о прыгуне и его отказе от реанимации.
Reverend Davis needs to speak to you.
Его преподобие Дэвидсон хочет с тобой поговорить.
— I'm only letting you in here because your sister needs to speak to you.
— Я позвала тебя сюда потому что сестра хочет с тобой поговорить.
— Hi. You needed to speak to me?
— Вы хотели поговорить со мной?
Показать ещё примеры для «хотели поговорить со мной»...
advertisement

need to speak to herдолжен поговорить с ним

I need to speak to him now.
Я должен поговорить с ним немедленно.
The magistrate needs to speak to him when he wakes.
Судья должен поговорить с ним, когда он проснется.
— Dr. Hvit. I need to speak to him or her right away.
Я должен поговорить с ним или с ней прямо сейчас.
Well, I need to speak to him immediately.
Я должен поговорить с ним немедленно.
There's been an emergency, and, uh, I need to speak to him right away.
Это срочно, я должен поговорить с ним.
Показать ещё примеры для «должен поговорить с ним»...

need to speak to herнужно срочно с тобой поговорить

I need to speak to you right away.
Мне нужно срочно с тобой поговорить.
"I need to speak to you right away.
"Мне нужно срочно с тобой поговорить.
I really need to speak to you.
Нужно срочно поговорить!
I need to speak to you right away.
Нам срочно нужно поговорить.
Dr. Grey's in O.R. 3 and needs to speak to you right away.
Доктор Грей оперирует, ей нужно срочно с вами поговорить.
Показать ещё примеры для «нужно срочно с тобой поговорить»...

need to speak to herнеобходимо поговорить с ним

Anyway, I-I need to speak to him right away.
В любом случае, мне необходимо поговорить с ним прямо сейчас.
But it is important, that's why I need to speak to him.
— Но это важно, потому-то мне необходимо поговорить с ним.
I'll need to speak to his tutor.
— Мне необходимо поговорить с его наставником.
Well, we're going to need to speak to her, if that's okay.
Нам необходимо поговорить с ней, если можно.
We need to speak to you directly.
Нам необходимо поговорить именно с Вами.
Показать ещё примеры для «необходимо поговорить с ним»...

need to speak to herдолжна поговорить с тобой

Jack, I need to speak to you.
Джек, я должна поговорить с тобой.
I need to speak to you about something else.
Я должна поговорить с тобой о чем-то еще.
I'll tell him I need to speak to him alone.
Я должна поговорить с ним наедине.
I need to speak to your supervising--
Я должна поговорить с вашим начальником...
You need to speak to your dad.
Ты должна поговорить с своим отцом.
Показать ещё примеры для «должна поговорить с тобой»...

need to speak to herдолжны поговорить с ней

The three of you need to speak to her.
Вы все должны поговорить с ней.
We need to speak to her.
Мы должны поговорить с ней.
We need to speak to her about a homicide that happened at Jade's rehearsal studio.
Мы должны поговорить с ней об убийстве которое произошло в студии Джейд.
— We need to speak to you down at the station.
— Мы должны поговорить в участке.
You need to speak to our Vintner, Sister Boniface, she's in the winery.
Вы должны поговорить с нашим виноделом, сестрой Бонифацией, она в винодельне.
Показать ещё примеры для «должны поговорить с ней»...

need to speak to herнужна твоя

We need to speak to your daughter.
Мне нужна твоя дочь!
I need to speak to you for a moment.
Мне нужно с тобой переговорить.
Mr. and Mrs. El-Masri, I need to speak to you for a moment.
Мистер и миссис Эль-Мазри, мне нужно с вами переговорить.
Lord only knows what kind of family business he needs to speak to you about so urgently. But if he's willing to travel all this way, he's earned the right to see your ugly mug.
какие-такие семейные дела ему нужно так срочно с тобой обсудить. то у него есть полное праву увидеть твою уродливую морду.
No, Detective Inspector Lestrade, I need to speak to him.
— Нет, мне нужен инспектор Лестрейд.
Показать ещё примеры для «нужна твоя»...