нужно поговорить с ним — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно поговорить с ним»

нужно поговорить с нимneed to talk to him

Мне нужно поговорить с ним. Срочно.
I need to talk to him now.
Это важно. Мне очень нужно поговорить с ним.
I really need to talk to him.
Мне нужно поговорить с ним сейчас.
No. I need to talk to him now.
Послушайте, нам нужно поговорить с ним о Дэйве Вильямсе.
See, we need to talk to him about dave williams.
Нам нужно поговорить с ним немедленно.
We need to talk to him now.
Показать ещё примеры для «need to talk to him»...
advertisement

нужно поговорить с нимneed to speak to him

— Э, мне нужно поговорить с ним.
— Hey, now, I need to speak to him.
Если тебе нужно поговорить с ним, я могу пойти с тобой на всякий случай...
If you need to speak to him and you want someone to be there...
Пожалуйста, мне нужно поговорить с ним.
Please, I need to speak to him.
Мне все равно нужно поговорить с ним, ладно?
I really need to speak to him, though, okay?
Скажи Уолкеру, мне нужно поговорить с ним лично.
Tell Walker I need to speak to him privately.
Показать ещё примеры для «need to speak to him»...
advertisement

нужно поговорить с нимshould talk to him

Тебе нужно поговорить с ним и спросить о том, чего хочет он.
You should talk to him about what he wants to do.
Мне нужно поговорить с ним наедине.
I should talk to him alone.
— Думаю, нужно поговорить с ним.
— One of us should talk to him.
Мне нужно поговорить с ним или знать, что он получил это письмо.
I have to talk to him or know that he'll get this letter.
Я пишу о том, что мне нужно поговорить с ним. Я говорю ему: "Послушайте, вы вот-вот станете величайшим творцом 19-го века, но будущие поколения не будут помнить этого.
I keep writing, saying, I have to talk to you, and I say to him, listen, you're on the brink of becoming the greatest artist of the 19th century and future generations will forget that, simply because of
Показать ещё примеры для «should talk to him»...