need to pick up — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «need to pick up»
need to pick up — нужно забрать
I need to pick up my exercise mat.
Мне нужно забрать свой... коврик для упражнений.
— I just need to pick up my child.
Мне просто нужно забрать ребёнка из садика.
I need to pick up some more evidence from Second Chance and probably apologize for being a jackass to her.
Мне нужно забрать кое-какие улики по делу Второго Шанса, и, наверное, я должен извиниться перед ней.
You need to pick up Piper and come back to the compound.
Тебе нужно забрать Пайпер и вернуться в клабхаус.
I need to pick up my kid from daycare. Sit down!
— Мне нужно забрать ребёнка из садика...
Показать ещё примеры для «нужно забрать»...
advertisement
need to pick up — надо забрать
You need to pick up the envelope from him.
Тебе надо забрать у него конверт.
We need to pick up Arkady.
Нам надо забрать Аркадия.
I need to pick up my cousin from her youth group thing, — so I gotta go.
*Мне надо забрать сестру с её детской группы, я пойду.
So, we need to pick up Randy from my parents' house, and I need chow fun from Two Panda Deli.
Надо забрать Рэнди от родителей и мне нужна китайская еда
We need to pick up our local pilot to guide us in.
Заберем местного, что бы он провел нас.
Показать ещё примеры для «надо забрать»...
advertisement
need to pick up — нужно подобрать
We just need to pick up Jean-Luc that we dropped at my parents between the airport and the train station.
Нам нужно подобрать Жан-Люка, которого мы оставили у моих родителей по дороге из аэропорта на вокзал.
I just need to pick up a few supplies.
Мне просто нужно подобрать кое-какие принадлежности
I need to pick up a new pressure plate, but Jenny's at the gyno and won't be opening up the shop till four.
Мне нужно подобрать новый нажимной диск, но Дженни у гинеколога и магазин будет закрыт до четырех.
'Cause I need to pick up a fare.
Потому что мне нужно подобрать пассажира.
I NEEDED TO PICK UP A FEW THINGS MYSELF.
Мне и самому нужно было подобрать несколько вещей.
advertisement
need to pick up — надо купить
I need to pick up some tide on my way home?
— Надо купить стирального порошка по пути домой?
I need to pick up some medicine and can't leave my sister alone.
Мне надо купить немного лекарств, а я не могу оставить свою сестру одну.
I needed to pick up a few things.
Mнe нaдo кoe-чтo купить.
I realized I need to pick up fabric paint on my way home.
Я вдруг поняла, что мне надо купить краски для ткани по пути домой.
We just need to pick up their dresses and shoes, and then we're gonna grab lunch while we're out.
Купим им платья и туфли, — по дороге что-нибудь перекусим.