need to do something — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «need to do something»
need to do something — нужно что-то сделать
I need to do something to get into the top three.
Мне нужно сделать что-то чтобы попасть в тройку лучших.
And we need to do something to distract from this boring area.
И нам нужно сделать что-то для отвлечения от этой «скучающей» зоны.
We need to do something That will make them notice us... fireworks.
Нам нужно сделать что-то, что заставит их заметить нас... фейерверки.
I'm just saying I need to do something substantial in order to get the attention of the clubs.
Мне нужно сделать что-то значительное, чтобы привлечь к себе внимание клубов. Зачем?
You need to do something about that hair.
Тебе нужно что-то сделать с волосами.
Показать ещё примеры для «нужно что-то сделать»...
advertisement
need to do something — должны что-то сделать
Keith and I feel that we really need to do something.
Кит и я считаем, что мы в самом деле должны что-то сделать.
We need to do something.
Мы должны что-то сделать.
We need to do something, don't we?
Мы должны что-то сделать.
Now don't you feel we need to do something?
Теперь тебе не кажется, что мы должны что-то сделать?
And we need to do something about this.
И мы должны сделать что-то по этому поводу.
Показать ещё примеры для «должны что-то сделать»...
advertisement
need to do something — надо что-то сделать
He is and we need to do something about that.
Он командует, и нам надо что-то с этим сделать.
I knew we needed to do something about him.
Я говорила, что с ним что-то надо было сделать.
You need to do something about her.
Сделай с ней что-то.
Sorry, mom, I can't go, I need to do something urgent.
Мам, я не смогу приехать, Мне надо сделать кое-что.
You need to do something worse...
Тебе надо сделать что-то более ужасное...
Показать ещё примеры для «надо что-то сделать»...
advertisement
need to do something — должен что-то сделать
I, uh... need to do something.
Я... должен сделать что-нибудь.
You need to do something about this.
Ты должен сделать что-нибудь со всем этим.
I just know that I need to do something.
Я знаю лишь, что должен сделать что-то.
And if it is a warning I need to do something.
И если это — предупреждение, я должен сделать что-то
You need to do something, Steve, all right?
Ты должен что-то сделать, Стив.
Показать ещё примеры для «должен что-то сделать»...
need to do something — с этим нужно что-то делать
I need to do something, Grace.
Мне нужно что-то делать, Грейс.
Now, everything is so bad Don't you think you need to do something?
Но сейчас, все настолько плохо Разве ты не считаешь, что нужно что-то делать?
Yeah, but if he's telling the truth, we need to do something.
Да, но если он говорит правду, нужно что-то делать.
You really need to do something about that, Dr. Powell.
С этим нужно что-то делать, доктор Пауэл.
We need to do something about that.
С этим нужно что-то делать.
Показать ещё примеры для «с этим нужно что-то делать»...