need some rest — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «need some rest»
need some rest — нужен отдых
He said I need rest and relaxation.
Он сказал, что мне нужен отдых и покой.
You need some rest, Dunnigan.
Вам нужен отдых, Данниган.
— Of course I need a rest!
— Конечно, мне нужен отдых!
You need rest badly.
Вам нужен отдых.
I need rest.
Мне нужен отдых.
Показать ещё примеры для «нужен отдых»...
advertisement
need some rest — нужно отдохнуть
Right now he needs some rest, and so do you.
Сейчас ему нужно отдохнуть, и вам тоже.
— You need a rest, Will.
— Тебе нужно отдохнуть, Уилл.
You must need rest.
Вам наверно нужно отдохнуть.
And these horses need rest and grain.
Лошадям нужно отдохнуть и поесть.
Maybe you need some rest.
Может, вам нужно отдохнуть?
Показать ещё примеры для «нужно отдохнуть»...
advertisement
need some rest — надо отдохнуть
You need a rest, Guderian.
Вам надо отдохнуть Гудериан!
She needs a rest.
Ей надо отдохнуть.
He needs rest!
Ему надо отдохнуть!
Well, I think we all need a rest.
Ну, мне кажется, что нам надо отдохнуть.
You need the rest.
Вам надо отдохнуть.
Показать ещё примеры для «надо отдохнуть»...
advertisement
need some rest — нужен покой
If I am to conserve my energy, I shall need a rest.
Если требуется сохранить ее остатки, мне нужен покой.
He needs rest. This medicine should be given to him three times daily.
Нужен покой, это лекарство давайте три раза в день.
— Not yet, he needs rest.
— Чуть позже, теперь ему нужен покой.
He needs rest, somebody watching over him.
Ему нужен покой, кто-то должен присматривать за ним.
The patient needs rest so be quiet.
Больным нужен покой, так что сиди тихо.
Показать ещё примеры для «нужен покой»...
need some rest — нужны остальные
Need the rest to help get us there.
Нужны остальные, чтобы помочь нам провернуть это.
We need the rest of the crew.
Нам нужны остальные члены банды.
And I need the rest of the payment.
И мне нужны остальные деньги.
That's possible, but I'll need the rest of the bones to be sure.
Это возможно, но мне нужны остальные кости, чтобы быть уверенной
No, I don't need rest.
Нет, не нужно.
Показать ещё примеры для «нужны остальные»...
need some rest — нужно немного отдохнуть
Maybe the doc is right about me needing some rest.
Возможно Док прав, мне нужно немного отдохнуть.
No, she just needs some rest.
Нет, ей просто нужно немного отдохнуть.
You need some rest.
Тебе нужно немного отдохнуть.
Look, You need some rest.
Послушай, тебе нужно немного отдохнуть.
I think he just needs some rest.
Я думаю, мальчику нужно немного отдохнуть.
Показать ещё примеры для «нужно немного отдохнуть»...
need some rest — нуждается в отдыхе
Well, whoever you are, he needs rest and quiet.
Кто бы вы ни были, он нуждается в отдыхе и покое.
I think, well I think Miss Fairfax needs a rest.
Я думаю... я думаю мисс Фэрфакс нуждается в отдыхе.
She is not alone in needing rest.
Не одна она нуждается в отдыхе.
He needs rest and specific treatment.
Он нуждается в отдыхе и особом лечении.
— He needs rest.
— Он нуждается в отдыхе.
Показать ещё примеры для «нуждается в отдыхе»...
need some rest — нужно передохнуть
You probably need a rest.
Вам наверняка нужно передохнуть.
I need a rest.
Мне нужно передохнуть.
Your brain needs rest before the exam.
Твоему мозгу нужно передохнуть перед экзаменом.
— We need rest.
— Нужно передохнуть.
But you need some rest, Ryan.
Тебе нужно передохнуть.
Показать ещё примеры для «нужно передохнуть»...
need some rest — надо немного отдохнуть
I think you need some rest, Ellis.
Я думаю, тебе надо немного отдохнуть, Эллис.
I think you really need some rest.
Я думаю, что тебе надо немного отдохнуть.
You just need some rest.
Тебе просто надо немного отдохнуть.
But I'm scared. Well, maybe we just need some rest.
Что ж, наверно нам надо немного отдохнуть.
— Okay. Okay. You just need some rest, all right?
Просто отдохни немного.
Показать ещё примеры для «надо немного отдохнуть»...