нужно передохнуть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужно передохнуть»
нужно передохнуть — need a break
Мне нужно передохнуть от твоих отношений.
I need a break from your relationship.
Ладно, мне нужно передохнуть.
All right, I need a break!
— Эй... тебе нужно передохнуть.
— Hey, hey, do you need a break?
И в наше время людям действительно нужно передохнуть.
And today people really need a break.
Мне нужно передохнуть.
I need a break.
Показать ещё примеры для «need a break»...
advertisement
нужно передохнуть — need to rest
Мне нужно передохнуть.
I need to rest.
Тебе нужно передохнуть.
You need to rest it.
Нам нужно передохнуть.
We need to rest.
Мне просто нужно передохнуть одну минуту.
I just need to rest a minute.
Мне нужно передохнуть, нужно развести огонь.
I need to rest, light a fire.
Показать ещё примеры для «need to rest»...