need proof — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «need proof»
need proof — нужны доказательства
Gentlemen, I need proof.
Джентльмены, мне нужны доказательства.
They need proof.
Им нужны доказательства.
I myself would like to believe you but, as you can see, I need proof to convince my people.
Я сама хотела бы вам поверить, но, как видите, мне нужны доказательства, чтобы убедить мой народ.
You need proof!
Тут нужны доказательства!
I could see it in her eyes. But I need proof.
Я видел это по глазам, но нужны доказательства.
Показать ещё примеры для «нужны доказательства»...
advertisement
need proof — нужно доказать
We need proof he was murdered.
Нам нужно доказать, что его убили.
We still need proof the drug was in her system, what it was, and when she was poisoned.
Нам по-прежнему нужно доказать наличие токсина в ее организме, что именно это было, и когда ее отравили.
I need proof of his guilt — fast.
Мне нужно доказать его вину, быстро.
He's in bed with the Triads and definitely linked to the refugees. But I need proof that he took out Wu to kill the trade agreement.
Он спит с «Триадой» и конечно же, связан с беженцами, но нужно доказать, что он убил Ву, чтобы сорвать соглашение.
All right, if Nadia's in imminent danger, we need proof to take to Joan.
Хорошо, если над Надей нависла угроза, нам нужно доказать это Джоан.
Показать ещё примеры для «нужно доказать»...
advertisement
need proof — доказательства
I need proof, too.
А доказательства?
We need either evidence or we need proof.
Нам нужны либо свидетели, либо доказательства.
We need proof.
А где доказательства?
Maybelle, we're going to need proof.
Доказательства? Вы больны на голову?
He might, but other people, they're gonna need proof.
Он может, но другие люди, они захотят доказательства.
Показать ещё примеры для «доказательства»...
advertisement
need proof — нужно подтверждение
Okay, well, I need a proof of address.
Ладно, мне нужно подтверждение адреса.
You need proof of a loan to close escrow.
Тебе нужно подтверждение кредита чтобы заключить контракт.
Still need proof of that crystal ball, huh?
Кроме того еще нужно подтверждение от хрустального шара, да?
We will need proof of life before we proceed.
Нам нужно подтверждение, прежде чем мы начнем.
I'll need proof of their identity.
Мне нужно подтверждение их личности.
Показать ещё примеры для «нужно подтверждение»...
need proof — нужны
Surely they need proof to ban a man from his own country.
Несомненно, им нужны основания, чтобы запретить человеку въезд в его собственную страну.
I'll need proof of ID and we'll want to interview all of you.
Нам нужны ваши документы и мы хотим допросить всех вас.
Any proof? Didn't need proof.
Они и не нужны.
I don't need proof.
Мне они не нужны.
I don't need proof.
Они мне и не нужны. Они нужны вам.
Показать ещё примеры для «нужны»...
need proof — понадобятся доказательства
You're gonna need proof.
Вам понадобятся доказательства.
My aunt wanted me to use a false one, but I knew I might need proof. Give that to me!
Тетя хотела, чтобы я взяла другое имя, но я думала, что понадобятся доказательства
If we want to stick it to Maria Ostrov in Geneva, we're gonna need proof.
Если мы хотим предъявить это Марии Островой в Женеве, нам понадобятся доказательства.
We're gonna need proof from French authorities that you cut a deal, and that your life was in danger at the time you lied on your immigration forms.
Нам понадобится доказательство от французского правительства, что ты пошел на сделку, и что твоей жизни угрожала опасность в то время когда ты солгал в иммиграционной форме.
You'll need proof.
Вам понадобится доказательство.
Показать ещё примеры для «понадобятся доказательства»...