need anything — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «need anything»
need anything — что-нибудь нужно
— Yes, do you need anything?
— Да, тебе что-нибудь нужно?
Do you need anything? No.
— Тебе что-нибудь нужно?
Do you need anything, Guido?
Тебе что-нибудь нужно, Гвидо?
Valenzuela. Do you need anything?
Валенсуэла, тебе что-нибудь нужно?
— Do you need anything?
— Вам что-нибудь нужно? — Нет. Спасибо.
Показать ещё примеры для «что-нибудь нужно»...
need anything — что-нибудь понадобится
From now on tell me, when you or the girls need anything.
Впредь говори мне, если тебе или девчонкам что-нибудь понадобится.
If you need anything, just tell my friend, Signorina Wanda.
Если вам что-нибудь понадобится, это моя подруга Ванда, она напишет мне.
If you need anything, why, just call me at the office.
Если вам что-нибудь понадобится, просто позвоните мне.
If you need anything, please call for us.
Если что-нибудь понадобится, пожалуйста, зовите нас.
If you need anything, just ask the boy.
Если что-нибудь понадобится, позови мальчика-слугу, дорогой брат.
Показать ещё примеры для «что-нибудь понадобится»...
need anything — что-нибудь ещё нужно
Um, do you need anything else from me?
Вам нужно еще что-нибудь?
Do you need anything else?
Тебе нужно ещё что-нибудь?
if you need anything else -— no,no. you're not leaving.
Если вам нужно еще что-нибудь... Нет, нет. Вы не уходите.
Now just holler at me if y'all need anything else.
Только накричите на меня, если вам всем нужно еще что-нибудь.
Do you need anything else?
Вам что-нибудь ещё нужно?
Показать ещё примеры для «что-нибудь ещё нужно»...
need anything — что-нибудь потребуется
My office is next to yours, if you need anything.
Мой кабинет во Дворце Правосудия — рядом с вашим. Если вам что-нибудь потребуется...
If you need anything, just ring the bell.
Если что-нибудь Потребуется, позвоните.
If you need anything, you know how to get me, Duval or Paquette?
Хорошо. Если что-нибудь потребуется, вы знаете где найти меня, Дюваля или Пекитта?
Let us know if you need anything.
Дайте нам знать, если что-нибудь потребуется.
If you need anything, coffee, sugar, don't be bashful, my room is over there.
Если тебе что-нибудь потребуется — кофе, сахар — заходи, не стесняйся. Моя комната вон там.
Показать ещё примеры для «что-нибудь потребуется»...
need anything — чём не нуждается
She doesn't need anything.
Она ни в чём не нуждается.
My side of the family doesn't need anything.
Моя сторона семьи ни в чем не нуждается.
We just wanted to make sure he didn't need anything.
Мы просто хотели убедиться, что он ни в чём не нуждается.
Just call me if you need anything.
Только позвоните мне, если будете в чём-то нуждаться.
Did you ever want for anything, need anything?
Ты когда-нибудь хоть в чём-то, нуждался?
Показать ещё примеры для «чём не нуждается»...
need anything — что нибудь понадобится
Uh, if you need anything, you let us know.
Если тебе что нибудь понадобится, просто дай нам знать.
Well have fun and let me know if you need anything okay?
Чтож, веселись и дай мне знать если что нибудь понадобится, ладно?
Well,if you need anything,I'm available.
Отлично, если что нибудь понадобится, ты знаешь где меня найти.
If you need anything, my office is just down the hall.
Если тебе что нибудь понадобится, мой офис дальше по коридору.
Remember. If you need anything at all, need any help... — the old colonel's door is always open.
Запомни, если тебе что нибудь понадобится, все что угодно то дверь старого полковника всегда открыта.
Показать ещё примеры для «что нибудь понадобится»...
need anything — что-нибудь хочешь
You need anything?
Ты что-нибудь хочешь?
Not really. Do you need anything?
Что-нибудь хочешь?
— I don't need anything but a haircut.
— Сейчас я хочу только подстричься.
— We don't need anything.
— Спасибо, мы не хотим.
Do you need anything?
Что-нибудь хотите?
Показать ещё примеры для «что-нибудь хочешь»...
need anything — что-то ещё понадобится
You need anything else you just let me know.
Если что-нибудь еще понадобится, зовите.
Will you need anything else?
Что-нибудь еще понадобится?
So if you need anything else, I guess, just let me know.
Если что-то еще понадобится, дам мне знать.
Well, I'm here if you guys need anything else.
Что же, я тут, если вам что-то ещё понадобится.
— If you need anything else.
— Понадобится ещё что-нибудь...
Показать ещё примеры для «что-то ещё понадобится»...
need anything — вам ещё что-нибудь
Do you need anything else?
Что-то еще ?
Do you need anything?
Тебе надо ещё что-нибудь?
Need anything?
Что-нибудь ещё?
If you guys need anything else, just let me know, all right?
Если вам что-то еще надо, только скажите.
— Need anything else?
— Еще что нибудь?
Показать ещё примеры для «вам ещё что-нибудь»...
need anything — нужна помощь
Call me if you need anything. Okay?
Позвоните, если будет нужна помощь.
You know, if you need anything.
Нужна помощь.
Do you need anything?
Тебе нужна помощь?
Well, if you need anything, I'm here for you.
Ну, мм, если тебе нужна помощь, я здесь, рядом.
I came by to see if you need anything,
Зашёл проверить, не нужна ли тебе помощь.
Показать ещё примеры для «нужна помощь»...