need a little more — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «need a little more»

need a little moreнужно ещё немного

— I need a little more time.
— Мне нужно еще немного времени.
I need a little more time.
Но мне нужно еще немного времени.
And I just feel we need a little more time to get to know each other.
И нам нужно ещё немного времени, чтобы узнать друг друга.
I need a little more time in which to savour the occasion.
Мне нужно еще немного времени чтобы насладиться моментом.
We just need a little more time to make this work.
Нам просто нужно еще немного времени, чтобы сделать эту работу.
Показать ещё примеры для «нужно ещё немного»...

need a little moreнужно немного больше

Just need a little more time.
Просто нужно немного больше времени.
For other people,they need a little more time with a baby before they can feel like a family.
Для других... им нужно немного больше времени провести с ребенком прежде чем они почувствуют себя семьей.
All right, I just need a little more time.
Хорошо, мне просто нужно немного больше времени.
— He just needs a little more time.
Ему нужно немного больше времени.
You know, we just need a little more horsepower.
Знаешь, нам просто нужно немного больше лошадиных сил.
Показать ещё примеры для «нужно немного больше»...

need a little moreнужно чуть больше

If you need a little more time with your homework, just say so. Really?
Если вам нужно чуть больше времени со своей домашней работой, так и скажите.
I need a little more time.
Мне нужно чуть больше времени.
I... I just need a little more time, okay?
Мне просто нужно чуть больше времени, хорошо?
Listen, Jerry, we just need a little more information on Marcus Gates.
Послушай, Джерри, нам просто нужно чуть больше информации, что-то на Маркуса Гейтса.
We just need a little more time to get our feet on solid ground.
Нам нужно чуть больше времени, чтоб встать на твердую почву.
Показать ещё примеры для «нужно чуть больше»...

need a little moreнужно немного

Sometimes you need a little more sugar in your bowl, though.
Думаю, Иногда тебе нужно немного подсластить веселье.
I need a little more time.
Мне нужно немного времени.
I just need a little more time.
Просто мне нужно немного времени.
Some of us just need a little more time to figure out how we feel.
Кое-кому из нас нужно немного времени, чтобы понять свои чувства.
You just need a little more rest.
Вам нужно немного отдохнуть.
Показать ещё примеры для «нужно немного»...

need a little moreнужно время

I think we both need a little more time.
Думаю, нам нужно время... и тебе, и мне...
They need a little more time to get the details together, so that leaves a little hole in our agenda.
Нужно время, чтобы уточнить детали, так что у нас слетает повестка дня.
I just need a little more time.
Мне просто нужно время.
So if you two need a little more time to think things over, we don't have to move forward just yet.
Если вам нужно время, чтобы еще подумать, то спешить не надо.
So, the way I left things with the hotel company is that I need a little more time to decide, but honestly, I think I'm gonna tell 'em no.
Ну, с отелем мы пока сошлись на том, что мне нужно время на принятие решения, но честно говоря, я думаю, что откажу им.
Показать ещё примеры для «нужно время»...

need a little moreнужно больше времени

We need a little more time to give you our conclusion. Okay.
Нам нужно больше времени, чтобы сделать выводы.
No, no, we just need a little more time.
Нет, нет, нам просто нужно больше времени.
Okay, well, maybe, you know, you just need a little more time.
Хорошо, может, вам просто нужно больше времени.
I'm flattered for the offer, larry, and I'm seriously considering it but it's-— it's complicated, and I need a little more time.
Я польщен Ларри, и обдумываю это. Но все сложно, нужно больше времени.
'Cause we need a little more time than the constabulary will allow.
Нам нужно больше времени, чем мне дадут законники.
Показать ещё примеры для «нужно больше времени»...

need a little moreнам нужно

All right, I think I know what happened but I need a little more proof.
Нам нужно идти.
We're having second thoughts about our copying needs and we'll need a little more time to think about it.
Знаете, мы тут размышляем про то, что нам надо копировать. И нам нужно время подумать над этим.
They're just... they're gonna need a little more from you than Lobos; that's all.
Просто им от вас нужен не только Лобос.
For Pride, I think it needs a little more of this.
Для улучшения, я думаю нужно вот так.
We need a little more help.
Нам нужна твоя помощь.
Показать ещё примеры для «нам нужно»...

need a little moreнужно ещё время

No, I need a little more time.
Нет! Мне нужно еще время.
So, are we ready to order, or do you need a little more time?
Так мы готовы заказывать, или тебе нужно еще время?
We'll need a little more time
Нам нужно ещё время.
I'm sorry, we'll be needing a little more time.
Извините, нам нужно еще время.
Look, I think I need a little more time which I'm not so sure he has a lot of.
Слушай, мне нужно еще времени, но не уверен, что оно есть у него.

need a little moreнужно ещё

I believe I need a little more ice.
Думаю, мне нужно еще льда.
I think you need a little more weight.
Думаю, тебе нужно еще тяжестей.
Probably needs a little more air.
Наверное, ему ещё нужно подышать.
I'll need a little more time, its not a small amount
Мне нужно еще время, чуть-чуть.
I think we need a little more juice.
Нет, нам нужен ещё сок.