need a little bit — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «need a little bit»

need a little bitнужно немного

A little bit? We just need a little bit of water!
— Нам всего лишь нужно немного воды!
I just need a little bit of space, OK?
Мне просто нужно немного свободы, ладно?
Please, Mum, I just need a little bit of money till I find my money.
Пожалуйста, мам, мне нужно немного денег, пока я не наду свои.
Zach just needs a little bit of, um, independence and trust right now.
Заку просто нужно немного, м-м, независимости и доверия сейчас.
I need a little bit more wow.
Мне нужно немного больше вау-фактора.
Показать ещё примеры для «нужно немного»...
advertisement

need a little bitнужно чуть

We just need a little bit more ti.
Нам просто нужно чуть больше времени.
Okay, we need a little bit more time To figure out the truth.
Нам нужно чуть больше времени, чтобы установить правду.
You know what, I think you need a little bit more sunscreen, Harrison.
Знаешь, я думаю, тебе нужно чуть больше крема от загара, Гаррисон.
I just need a little bit more time.
Мне просто нужно чуть больше времени.
Oh, well, you're gonna need a little bit more than just hate.
Вам нужно чуть больше, чем просто ненависть.
Показать ещё примеры для «нужно чуть»...
advertisement

need a little bitнадо немного

I just need a little bit of time.
Мне просто надо немного времени.
— I just need a little bit of money.
— Мне просто надо немного денег. Подожди!
But you only need a little bit, man, because this shit will tear you up.
Но ее надо немного, а то вырвет тебя.
I just need a little bit of cash.
Мне просто надо немного наличных.
I'm gonna need a little bit more of that.
Мне надо немного больше чем вот это.
Показать ещё примеры для «надо немного»...
advertisement

need a little bitнужно ещё немного

Uh,we need a little bit more time with your daughter.
Нам нужно еще немного времени.
I just need a little bit more time.
Мне просто нужно еще немного времени.
I need a little bit more time.
Нужно еще немного времени.
We just need a little bit more seed money.
Нам просто нужно ещё немного стартового капитала.
— Councilman Jamm, we just need a little bit more time to design our park.
— Советник Джемм, нам просто нужно ещё немного времени на планировку парка.
Показать ещё примеры для «нужно ещё немного»...

need a little bitнужно больше

— I feel like it needs a little bit more...
— Мне кажется, нужно больше...
I just need a little bit more time.
Мне нужно больше времени.
I'm sure he just needs a little bit more time.
Ему просто нужно больше времени.
And if you want to prove that Branch didn't commit suicide, I'm telling you right now, you're gonna need a little bit more than just some dirt.
И если ты хочешь доказать, что Бранч не совершал самоубийства, я говорю тебе это сейчас прямо, тебе нужно будет больше, чем грязь.
Okay, well, as compelling as your theory is, Mr. Spencer, I'm gonna need a little bit more than circumstantial evidence before I tell the people of Santa Barbara that their mayor was murdered.
Хорошо, но чтобы следовать вашей теории, мистер Спенсер, мне нужно нечто большее, чем косвенные доказательства, прежде чем я скажу жителям Санта-Барбары что их мэр был убит.
Показать ещё примеры для «нужно больше»...

need a little bitнужно время

I need a little bit of time to heat things up.
Мне нужно время, чтобы накалить обстановку.
I need a little bit of time to smooth things over.
Мне нужно время, чтобы уладить некоторые вещи.
Uh, well, we need to tell D-Major we need a little bit more time?
— Может, скажем Ди Мэйджору, что нам нужно время?
Dani, I think Lito needs a little bit of time.
Дани, Лито нужно время.
I think I'm gonna need a little bit of time.
Думаю, мне нужно время.

need a little bitнужна помощь

So I need a little bit of help.
Итак, мне нужна помощь.
Thanks, but I need a little bit of help.
Спасибо, но мне нужна помощь.
You know, if you need a little bit of help digging your swimming pool down there,
Если тебе нужна помощь копать бассейн...
There's this fish lab I need a little bit of help on.
*Мне нужна помощь с лабораторной с рыбой.
I just need a little bit of help with the computer.
Мне нужна помощь с компьютером, только и всего.