nee — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «nee»

/neɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «nee»

«Nee» на русский язык переводится как «нет».

Варианты перевода слова «nee»

neeнужно

So he needs to, you know, solidify his pack and to make himself stronger.
Поэтому ему нужно, укрепить свою стаю, и этим стать сильнее.
We need to tell them that.
Нам нужно заявить им это.
Then what do I need to do?
Тогда что мне нужно сделать?
You are exactly what I need.
Ты — именно то, что мне нужно.
But we need to move now.
Но нам уже нужно двигаться.
Показать ещё примеры для «нужно»...
advertisement

neeпонадобится

You might need an errand running or maybe someone to hold her hand.
Вдруг вам понадобится подать-принести что-нибудь, или чтобы кто-то подержал её за руку.
Of course the dog will need a new home.
Конечно, собаке понадобится новый дом.
— Someone told me that you needed it.
— Кое-кто сказал мне, что вам это понадобится.
But if you ever need a new car, Colonel, just let me know.
Но если вам когда-нибудь понадобится новая машина, дайте мне знать.
I only need one size.
Понадобится только один.
Показать ещё примеры для «понадобится»...
advertisement

neeнуждается

I just know that Meyerism helped you at a very difficult time in your life, and now the movement needs something from you.
Но я ведь знаю, что Майеризм помог вам в очень трудный момент вашей жизни, а теперь движение нуждается в вас.
He figured a poor little innocent girl like you needed something for protection.
Он изображает бедную маленькую невинную овечку, которая нуждается в защите.
Freedonia needs a new leader, a progressive fighter, a man like Rufus T. Firefly!
Фридония нуждается в новом, современном, бесстрашном правителе, таком как Руфус Т. Файрфлай!
She does not need your protection.
Она не нуждается в вашей защите.
To keep such a jewel, when the roof is leaking and the pews need to be repaired.
Хранить такую драгоценность, когда крыша протекает и мебель нуждается в починке!
Показать ещё примеры для «нуждается»...
advertisement

neeнеобходимо

You need to sleep.
Тебе необходимо поспать.
— I need a drink.
— Мне необходимо выпить.
I think you need to clear this up.
Я думаю, тебе необходимо поправить это.
All you need is a little muscle.
Все, что необходимо — немного мускулов.
What Stanley needs is a firm hand.
Что Стенли необходимо так это крепкая рука.
Показать ещё примеры для «необходимо»...

neeдолжен

You just need to do your job properly.
Ты просто должен сделать свою часть работы.
And I just need to do mine.
А я должен сделать свою.
I need to find out why that guy was with my mother.
Я должен узнать почему он был с ней.
— Please, I need to see her.
— Прошу, я должен ее увидеть. — Расслабьтесь.
He needs to be with me.
Он должен быть со мной.
Показать ещё примеры для «должен»...

neeдолжны

Initially, we need to capture and imprison her.
Сначала мы должны ее схватить и посадить в тюрьму.
Look at me. I need you to focus, okay?
Вы должны сосредоточиться.
Which is why we need to act fast.
Именно поэтому мы должны действовать быстро.
You and Henry will need to mind the... dog — while Mr. Stoddard is in custody. — Sir, when will that be?
Вы с Генри должны следить за этой... собакой, пока мистер Стоддард находится под арестом.
Excuse us, we need to make an inspection.
Извините, мы должны провести проверку.
Показать ещё примеры для «должны»...

neeхочу

I need you guys to have my back in case anything goes down.
Я хочу, чтобы вы прикрывали меня, вдруг что-то случится.
Although you need kissing, badly.
Хотя и очень хочу этого.
Chadwick, my figurine. I need inspiration, by gad.
Чэдвик, принеси мою фигурку, хочу насладиться прекрасным.
I need some air.
Хочу проветриться.
— I need to talk to you.
— Я хочу поговорить с тобой.
Показать ещё примеры для «хочу»...

neeтребуется

Mr. Rainsford need never explain who he is in my house.
Мистеру Рэнсфорду не требуется представляться в моём доме.
Your help is needed urgently.
— Срочно требуется ваша помощь.
Your father needs more time.
— Вашему отцу требуется больше времени.
Need a lot of fruit pickers.
Требуется много сборщиков.
It needs your signature.
Требуется твоя подпись.
Показать ещё примеры для «требуется»...

neeнужды

— No need.
В этом нету нужды.
Be seated, gentlemen. No need to stand on ceremony on my account.
Присаживайтесь, джентльмены, нет нужды стоять надо мной все время.
No need to be a fool, Willie.
Нет нужды быть глупым, Билли.
Now, when there is no need.
Теперь в этом нет нужды.
No need to tell him that.
Нет нужды говорить ему об этом.
Показать ещё примеры для «нужды»...

neeстоит

No need to talk much about it.
Не стоит об этом говорить.
Thank you. He does need a bit of a talking to.
Об этом стоит поговорить.
No need to ask if you enjoyed your trip, Miss Chester.
Думаю, не стоит спрашивать, как прошло путешествие.
You need not inquire about me.
Не стоит за меня волноваться.
THERE'S NO NEED FOR THAT.
Не стоит бояться.
Показать ещё примеры для «стоит»...