narrow — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «narrow»
/ˈnærəʊ/
Быстрый перевод слова «narrow»
Слово «narrow» на русский язык переводится как «узкий».
Варианты перевода слова «narrow»
narrow — узкий
Narrow lanes, high hedges, thatched cottages and all that?
Узкие улочки, живые изгороди, коттеджи крытые соломой и всё такое?
How can one marry in house with such narrow doors?
В этом доме нельзя жениться! Слишком узкие двери!
I have read... that there are these little, narrow houses.
Я читал... что это такие маленькие, узкие домики.
He's got narrow, little eyes.
У него узкие, небольшие глаза.
We'd have to heap a little more misfortune on those narrow shoulders.
— Думаю, мы должны взвалить на его УЗКИЕ плечи немного больше превратностей судьбы.
Показать ещё примеры для «узкий»...
narrow — сузить
They must be specially narrow and sharpen so that they were well into the small herd of eels.
Их надо специально сузить и наточить так, чтобы они хорошо входили в маленькие пасти угрей.
I'll try narrowing the scan field.
Я попытаюсь сузить поле сканирования.
— Narrow it down?
— Сузить?
Narrow it down to the oldest locations.
Сузить ее до самых старых местах.
I'd like to narrow that list of variables.
Я хотела бы сузить этот список переменных.
Показать ещё примеры для «сузить»...
narrow — сузить круг
We have to narrow the field of suspects.
Мы должны сузить круг подозреваемых.
We have to narrow it down.
Мы должны сузить круг.
Well, can't you narrow it down?
— А сузить круг вы можете?
Thanks to your observation looks like we can narrow our suspect pool down to about half the state.
Спасибо за наблюдательность теперь мы можем сузить круг подозреваемых до половины штата.
Abductions from the home are rare,and that allows us to narrow down the suspect pool even more.
Детей похищают из дома редко, и это позволяет нам ещё больше сузить круг подозреваемых.
Показать ещё примеры для «сузить круг»...
narrow — сузить поиск
— Narrow it down further.
— Неа, мы должны еще сузить поиск. Продолжайте искать.
— You can't narrow it down any more?
— Можно как-нибудь сузить поиск?
There has to be a way to narrow it down.
Должен быть способ сузить поиск.
Really help narrow it down if we knew what the summit was about.
Нам бы очень помогло сузить поиск, если бы мы знали, зачем они собирались.
And all I needed to do to narrow them down was to measure the hands in the video, and then to compare them to the hand in Jerry's video.
Чтобы сузить поиск, нужно было лишь измерить руки на видео и затем сравнить их с руками в видеоролике Джерри.
Показать ещё примеры для «сузить поиск»...
narrow — сузить круг поиска
— We can narrow down, though.
— Мы можем сузить круг поиска.
I think I know someonewho can help us narrow it down.
Мне кажется я знаю кое-кого кто может помочь нам сузить круг поиска.
Might narrow things down a bit.
Это может сузить круг поиска.
The make and model will help narrow it down, but there's a lot of footage.
То, что нам известны модель и цвет, поможет сузить круг поиска, но фотографий очень много.
Okay, so, I just got the DNA reports e-mailed to me, but because there are no databases for solicitation, then we got to narrow it down.
Ладно, итак, мне только что прислали отчёты по ДНК, но так как баз данных по фактам домогательств нет, придётся сузить круг поиска.
Показать ещё примеры для «сузить круг поиска»...
narrow — сократить
— I can narrow it down for you if you like.
— Я могу это сократить.
That's why we've decided to appoint you both as acting co-vice presidents until such time as we see fit to narrow it down.
Мы думаем, что вы будете держать друг друга в подвешенном состоянии. Вот почему мы решили назначить вас обоих как объединенных действующих вице-президентов до тех пор, пока мы не сочтем целесообразным сократить штаты.
My intention is to narrow that gap.
Моя цель — сократить этот разрыв.
— We gotta narrow that down.
Нужно его сократить.
It's just gonna take me a while to to narrow it down.
Просто, мне нужно какое-то время... чтобы сократить его.
Показать ещё примеры для «сократить»...
narrow — сужает поиск
— That narrows it down.
— Это сужает поиск.
Still not narrowing.
Это все еще не сужает поиск.
Well, that really narrows it down, doesn't it?
Это сильно сужает поиск, правда же?
— That narrows down the field.
— Это сужает поиск. — Определенно.
That narrows the field.
Это сужает поиск.
Показать ещё примеры для «сужает поиск»...
narrow — сужать круги
That narrows it down.
Это сужает круг.
Doesn't exactly narrow things down.
Это не сужает круг.
And given his penchant for treating everyone like family, that narrows our suspect pool down to...
А учитывая то, что всех друзей он считал своей семьёй, это сужает круг подозреваемых до...
Great. That should narrow it down to just a few hundred suspects.
Это сужает круг подозреваемых до нескольких сотен.
Okay, well, that narrows it down.
Ну, это сужает круг.
Показать ещё примеры для «сужать круги»...
narrow — сократить список
So you need me to narrow down The independent contractors.
Значит, мне надо сократить список до независимых подрядчиков.
We're gonna have to narrow that down.
Нам придется сократить список.
All right, if we can't narrow it down to who, let's figure out how he's getting in.
— Ага. Хорошо, если мы не можем сократить список до кого-то, тогда давайте поймем, как он войдет.
Any way to narrow it down?
Можно сократить список?
Okay, we need to narrow this down to one rider and fast.
Нам надо сократить список до одной поездки и быстро.
Показать ещё примеры для «сократить список»...
narrow — сузить круг подозреваемых
Well, what I think we should do... is to narrow down the possibilities.
Ну, зато я думаю, теперь мы можем... сузить круг подозреваемых.
Just gotta narrow it down more.
Надо только сузить круг подозреваемых.
I can start calling houses... no, Garcia, we don't have time for trial by error, we gotta narrow it down.
Я могу начать обзванивать дома-— Нет, Гарсия, у нас нет времени на ошибку, мы должны сузить круг подозреваемых.
I thought we were trying to narrow this down.
Я думала, мы пытаемся сузить круг подозреваемых.
That must narrow it down.
Это должно сузить круг подозреваемых.
Показать ещё примеры для «сузить круг подозреваемых»...