my quarters — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my quarters»

my quartersвам четверть

Or I will give you one quarter of what I realize on the falcon.
Другими словами, я обещаю вам четверть всего, что заработаю на этом соколе.
It is gonna cost you one quarter.
Он будет стоить вам четверть.
— I give you a quarter of an hour.
— Даю вам четверть часа.
He gave me a quarter of what I was gonna get in the will... and that enabled me to go out and start writing.
Он дал мне четверть от того что было в завещании... и это позволило мне пойти и начать писать.
«Give me a quarter of an hour every day...»
«Дай мне четверть часа каждый день...»
Показать ещё примеры для «вам четверть»...

my quartersсвою каюту

Go to your quarters.
Иди в свою каюту.
With your permission, captain, I will return to my quarters.
Я снова устал. С вашего позволения, капитан, я вернусь в свою каюту.
Why not go back to your quarters and talk this thing over?
Почему бы Вам не вернуться в свою каюту и не обсудить эти вопросы?
Hit one... lt was over his attempt to coax an ensign to his quarters... against her will.
Ударили... Это было после его попытки затащить энсина в свою каюту... против ее воли.
— Embark on a journey to your quarters.
— Поразмышляйте над этим по пути в свою каюту.
Показать ещё примеры для «свою каюту»...

my quartersсебе в комнату

Nerys, return to your quarters and rest.
Нерис, вернись к себе в комнату и отдохни.
Now the station is repaired, go back to your quarters and wait.
Станция починена, возвращайтесь к себе в комнату и ждите.
Stop with the nonsense and return to your quarters!
Хватит нести чушь и возвращайся к себе в комнату!
All crew and civilian passengers have been confined to their quarters until I have a chance to talk to each of them sep...
Весь экипаж и гражданские пассажиры должны оставаться в своих комнатах, пока у меня не появится возможность поговорить с каждым лично....
I know Dr. Magnus asked we stay in our quarters, but the views from your windows...
Я знаю,доктор Магнус просила, чтоб мы оставались в своих комнатах, Но виды из окон...
Показать ещё примеры для «себе в комнату»...

my quartersваши апартаменты

His quarters are a mess. Seems he put up a hell of a fight.
Его апартаменты перевернуты вверх дном Кажется, там был адская заварушка.
Escort him back to his quarters.
Проводите Алита в его апартаменты.
All right, you and I will go through his quarters.
Хорошо, вы и я осмотрим его апартаменты.
You will occupy his quarters, and we are to refer to you by his name when we're in public.
Вы займете его апартаменты, и мы будем обращаться к вам по его имени, когда вы будете не публике.
Allow me to show you to your quarters.
Позвольте, я покажу вам ваши апартаменты.
Показать ещё примеры для «ваши апартаменты»...

my quartersквартиру

— Escort Colonel Farthingdale to his quarters.
— Проводите полковника Фартингдейла на квартиру.
We'll get you settled into your quarters, and then introduce you to the crate you'll be flying.
Устроим вас на квартиру. А потом познакомим с развалиной, на которой будете летать.
— Is he in his quarters?
— Он в своей квартире?
This way to your quarters.
Я покажу вам квартиру.
I was supposed to be in my quarters, but I'd slipped out to watch Renaldo work from there.
Мне велели сидеть в квартире, но я выбрался оттуда, чтобы увидеть Ренальдо.
Показать ещё примеры для «квартиру»...

my quartersмои покои

Take him to my quarters.
Отвести его в мои покои.
Your Troyian pig was in my quarters without any permission, so I stabbed him.
Тройская свинья вошла в мои покои без разрешения, поэтому я ударила его кинжалом.
I will not be questioned by a Lieutenant who should be cleaning my quarters.
Я не собираюсь отвечать на вопросы лейтенанта, который должен прибирать мои покои.
Bishop, please, my quarters have been made aνailable to you.
Епископ, мои покои в твоем распоряжении.
My first officer Mr. Spock will show you to your quarters.
Мой первый помощник, м-р Спок, покажет вам ваши покои.
Показать ещё примеры для «мои покои»...

my quartersмой четвертак

That was my quarter!
Это был мой четвертак!
This lady played my quarter.
Эта леди сыграла на мой четвертак.
It was my quarter.
Это был мой четвертак.
It was my quarter.
Это мой четвертак.
That's my quarter.
Это мой четвертак.
Показать ещё примеры для «мой четвертак»...

my quartersсвоё помещение

Be back to your quarters.
Иди в своё помещение.
Shut up and go back to your quarters.
Замолчи и иди в своё помещение.
Petty officer, show the new recruits to their quarters and I'll finish in the galley.
Старшина, покажите новичкам их помещения а я закончу с кухней.
The four girls will sleep in my quarters.
Четыре девочки будут спать у меня в помещении.
Besides, it's too big for your quarters.
Кроме того, оно слишком большое для вашего помещения.
Показать ещё примеры для «своё помещение»...

my quartersваши аппартаменты

Would you like to visit your quarters?
— Не хотите ли пройти в ваши аппартаменты?
Your quarters are right this way.
Ваши аппартаменты вон там.
Oh, I like your quarters.
О, мне нравятся ваши аппартаменты.
Would you come to my quarters?
Не зайдешь ли ты в мои аппартаменты?
Come to my quarters and I'll tell you... as much as I can.
Приходите в мои аппартаменты и я расскажу вам все, что смогу.
Показать ещё примеры для «ваши аппартаменты»...

my quartersказармы

This is your quarters.
Это — ваша казарма.
Asking a senior officer to share his quarters... and with a noncommissioned Yank, no less.
Просить офицера делить его казарму... с янки, не нюхавшим пороху.
Their quarters when they're not on duty?
Казармы в свободное от дежурств время?
I'll show you to your quarters!
Я покажу тебе казарму.
You and your officers may return to your quarters.
Вы и ваши офицеры можете вернуться в свои казармы.
Показать ещё примеры для «казармы»...