my prayers — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «my prayers»
my prayers — наши молитвы
O, God, the strength of the weak and the comfort of sufferers... mercifully accept our prayers... and grant to thy servants the help of thy power... that our sickness may be turned into health... and our sorrow into joy.
Милостивый Боже, опора слабых и приют страдальцев прими наши молитвы дай силу рабам твоим исцели болезни, здравие нам даруй и обрати горе наше в радость.
Oh, God, listen favourably to our prayers and with your right hand bless this jeep.
Господи, выслушай наши молитвы и десницей своей благослови этот джип.
Our prayers got answered!
Наши молитвы услышаны!
Shelly, this could be the answer to our prayers.
Шелли, да ведь это может стать ответом на все наши молитвы!
Our prayers were working.
Наши молитвы работали.
Показать ещё примеры для «наши молитвы»...
advertisement
my prayers — молись
Say your prayers!
Молись!
Say your prayers, Hook.
Молись, Крюк.
— Say your prayers, sucker!
— Молись, хлюпик!
Say your prayers, Simpson.
Молись, Симпсон...
Say your prayers, Anastasia!
Молись, Анастасия.
Показать ещё примеры для «молись»...
advertisement
my prayers — помолись
Said your prayers?
Помолись...
Your prayers! Right now!
Помолись сейчас же.
So if you do make up your mind to speak without leave... says your prayers first.
Если вздумаешь болтать без разрешения, сначала помолись!
Go on. Say your prayers, hear?
Давай, и помолись.
— Say your prayers, outlaw.
Помолись нашему богу.
Показать ещё примеры для «помолись»...
advertisement
my prayers — услышал мои молитвы
And we thank Him for listening to our prayers and answering them.
Возблагодарим Его за то, что Он услышал молитвы и откликнулся на них.
What does she mean, answered her prayers?
Что это значит, услышал молитвы?
My prayers to San Lorenzo were quickly answered.
Святой Лоренцо очень скоро услышал мои молитвы.
The Lord saw fit to answer my prayers.
Господь, наконец, услышал мои молитвы.
— Perhaps our prayers to the Schubert will be answered And all this will end.
Возможно, Шуберт услышит наши молитвы и все это закончится.
Показать ещё примеры для «услышал мои молитвы»...
my prayers — мои мольбы
Daily his power grows stronger and yet it appears that our goddess has forsaken us ...for she answers not our prayers.
День ото дня растут его силы. Похоже, светлая богиня отвернулась от нас, ...ибо тщетны наши мольбы к ней.
The boy truly is the answer to our prayers.
Парень и правда явился к нам в ответ на наши мольбы.
Vishnu has finally answered my prayers.
Наконец-то Вишну ответил на мои мольбы!
I won't be able to do it until you've answered my prayers, you know that.
Я не смогу этого сделать до тех пор, пока вьı не ответите на мои мольбы .
You think someone'll gonna hear your prayer, come down from the sky?
Думаешь, кто-то услышит твою мольбу и спуститься с небес?
Показать ещё примеры для «мои мольбы»...
my prayers — будем молиться за
— What? Say my prayers, take care of everyone.
Что я буду молиться, обо всех заботиться.
My prayer is that you will soon realize what you must do, and find your own way to live without Iullus.
Я буду молиться, чтобьi вскоре тьi поняла, что тьi должна делать и нашла свою дорогу в жизни без Юлла.
Well, you are in all our prayers.
Мы все будем молиться за тебя.
«And that makes you the most important, surprising... generous person I ever met in my life... and that you're gonna be in our prayers... our daily prayers forever.»
«И это делает вас самым важным, дорогим и великодушным человеком в моей жизни» . Мы будем молиться за вас. Каждый день всю жизнь.
And we'll be saying our prayers for each and every one of you.
«И мы будем молиться за всех и каждого.»
Показать ещё примеры для «будем молиться за»...
my prayers — читайте молитвы
— Say your prayers, mugs.
— Читайте молитвы, обормоты.
Say your prayers or go home.
Читайте молитвы или идите домой.
Just light your candles, say your prayers and we'll go home.
Зажигайте свои свечи, читайте молитвы, чтобы мы все наконец разошлись по домам.
Time to brush your teeth, wash your face... and say your prayers.
Время чистить зубы, умываться... и читать молитву.
In that case, your brother-in-law can say his prayers this time.
Раз так, ваш шурин может на этот раз читать молитву.
Показать ещё примеры для «читайте молитвы»...
my prayers — услышь нас
Kyrie eleison, Chryste eleison, Christ, hear our prayers...
Господи, услышь нас, Господи, услышь нас...
Allah, please listen to our prayers.
Аллах, услышь нас.
Lord, hear our prayer
Господи, услышь нас.
The gods finally answer my prayers.
Бoги, накoнец, услышали мoи мoлитвы.
To the ancients who were before time... hear my prayers.
О духи, что жили до начала времён! Услышьте меня!
Показать ещё примеры для «услышь нас»...
my prayers — её молитвенник
Tell her I've got her prayer book.
Скажите ей, что у меня ее молитвенник.
Here's her prayer book.
Вот ее молитвенник.
Look in the glove compartment. I left my prayer book there.
Найди там мой молитвенник.
In 20 years' time, when I'm looking in my prayer book, I'll probably still be thinking about Father Ted Curley.
Через 20 лет, глядя в молитвенник, наверное я по-прежнему буду думать об отце Теде Керли.
I forgot my prayer book.
— Забыла свой молитвенник.
Показать ещё примеры для «её молитвенник»...
my prayers — прочитал молитву
Tell him to say his prayers.
Скажи ему, чтобы прочитал молитву.
— You say your prayers?
— Ты прочитал молитву?
He said his prayers, nothing happened.
Он прочитал свои молитвы — ничего не произошло.
Then you will call the sacristy and say your prayer.
Тебе надо будет пойти в ризницу и прочитать молитву.
Did you say your prayers?
Ты молитву прочитал?