my pay grade — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my pay grade»

my pay gradeмоей компетенции

All of this is above my pay grade.
Все это не в моей компетенции.
But just by me taking this case, the Supreme Court is telling me this issue is above my pay grade.
Но просто приняв это дело, Верховный суд говорит мне, что этот вопрос выше моей компетенции.
Development is below my pay grade.
Строительство не в моей компетенции.
This is way above my pay grade.
Это не в моей компетенции.
Above my pay grade.
Вне моей компетенции.
Показать ещё примеры для «моей компетенции»...
advertisement

my pay gradeмоих полномочий

This is way beyond my pay grade.
Это все далеко за пределами моих полномочий.
Above my pay grade.
Выше моих полномочий.
Getting you to Simmons is above my pay grade, you know that.
Устроить встречу с Симмонсом — выше моих полномочий, ты же знаешь.
Above my pay grade, Detective Ferguson.
Это выше моих полномочий, детектив Фергюсон.
It's above my pay grade, man.
Это выше моих полномочий, приятель.
Показать ещё примеры для «моих полномочий»...
advertisement

my pay gradeмоей зарплаты

Well, that gift would have to come from CENTCOM and about 14 other people above my pay grade.
Такой подарок можно получить от командующего и ещё от 14 человек выше уровня моей зарплаты.
It's above my pay grade.
Этот вопрос выше моей зарплаты.
I got a situation that's a little bit above my pay grade.
У меня тут ситуация, которая немного выше моей зарплаты.
It's above my pay grade.
Это об уровне моей зарплаты.
i did everything you asked me to do, but this is above my pay grade.
Я сделал все, что вы просили, но это касается моей зарплаты.
Показать ещё примеры для «моей зарплаты»...
advertisement

my pay gradeмоего уровня

This brush pass seems way beneath his pay grade.
Эта передача сведений, похоже, задачка ниже его уровня.
This was way over his pay grade.
Это была работа не его уровня.
Way above our pay grade, Jethro.
Не нашего уровня, Джетро.
We'd like to help you out, man, but this is way above our pay grade.
Мы бы с радостью тебе помогли, мужик, но это выше нашего уровня.
Way beyond my pay grade.
Намного выше моего уровня.
Показать ещё примеры для «моего уровня»...

my pay gradeмне за это не платят

That's above my pay grade, pal.
Мне за это не платят, приятель.
Look, it's below my pay grade, okay?
Мне за это не платят, ясно?
House calls are below your pay grade, ain't they, gates?
Разве тебе платят за визиты на дом, Гейтс?
Uh, isn't that above your pay grade?
Тебе за это не платят.
This is way above my pay grade.
За это мне не платят.
Показать ещё примеры для «мне за это не платят»...

my pay gradeмоё дело

Above my pay grade.
Это не моё дело.
Well, thankfully, that is well below my pay grade.
Хорошо, что это не мое дело.
It's above my pay grade.
Это не моё дело.
That's above your pay grade.
Это не твоё дело.
Well, this is way above my pay grade.
Это уже не мои дела.
Показать ещё примеры для «моё дело»...

my pay gradeмоему рангу

— I'm afraid that's over my pay grade.
Боюсь, эта информация не доступна моему рангу.
I'm afraid that's over my pay grade.
Боюсь, эта информация не доступна моему рангу.
No, I served, Army, but, uh, generals were way above my pay grade.
Нет, я служил, в армии, но, генерал был выше моего ранга. Почему? Мне приказали договориться о встрече.
The investigation of Calderon's way above my pay grade.
Расследование дела Калдерона выше меня по рангу.
That information is above your pay grade, Colonel Casey.
Эта информация не для вашего ранга, полковник Кейси.
Показать ещё примеры для «моему рангу»...