my name on the door — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my name on the door»

my name on the doorсвоё имя на двери

I was so obsessed with seeing my name on the door, we hired three different companies to come up with this design.
Мне так нравилось видеть свое имя на двери, мы наняли три разные компании, чтобы разработать этот дизайн.
Aw, I can almost see my name on the door now.
Я уже буквально вижу свое имя на двери.
Don't put your name on the door.
и не вешать свое имя на двери.
I mean, I'm not looking for my name on the door, just...
Я не... Стремлюсь увидеть своё имя на двери, но...
I saw your name on the door.
Я видела твое имя на двери.
Показать ещё примеры для «своё имя на двери»...
advertisement

my name on the doorименным партнёром

You beat me on the dissolution negotiation, you get your name on the door.
Если устроишь выгодное соглашение о разделении фирмы, станешь именным партнером.
You don't want your name on the door.
Ты не просто хочешь быть именным партнером.
I don't need you to get my name on the door any more than I need you to win this case.
Ты не нужна мне ни для того, чтобы стать именным партнером, ни для того, чтобы выиграть это дело.
I don't care to have my name on the door.
Я не хочу становиться именным партнером.
It wouldn't have anything to do with you wanting to use all of this just to get your name on the door, would it?
Это ведь никак не связано с твоими амбициями стать именным партнёром, верно?
Показать ещё примеры для «именным партнёром»...
advertisement

my name on the doorна двери

When the dressing roomonly had your name on the door, what, did you think they just forgot?
Когда на двери гардеробной было твое имя, ты подумала, что я просто забыла?
You got your name on the door.
На двери табличка с твоим именем.
And I swear that that's my name on the door.
А на двери табличка с моим именем.
We'll put your name on the door.
Мы повесим на двери табличку с твоим именем.
That's my name on the door.
И на двери табличка с моим именем.