my liege — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «my liege»

«My liege» на русский язык переводится как «мой господин» или «мой повелитель».

Варианты перевода словосочетания «my liege»

my liegeмой господин

A just question, my liege.
Всего лишь вопрос, мой господин.
My liege.
Мой господин.
My liege!
Мой господин!
He is definitely no fool, my liege.
Уж точно не простота, мой господин.
I find it repellent, my liege.
Я нахожу ее омерзительной, мой господин.
Показать ещё примеры для «мой господин»...
advertisement

my liegeмой повелитель

My liege, in Kent the Guildfords are in arms... and every hour more confederates flock to their aid, and still their power increaseth.
Мой повелитель, графство Кент восстало, И к Гилдфордам всё новые поДХодят друзья; растут их силы с каждым часом.
You are most gracious, my liege.
Вы так щедры, мой повелитель.
Yes, my liege.
Да, да мой повелитель.
My liege.
Мой повелитель.
Yes, my liege.
Да, мой повелитель.
Показать ещё примеры для «мой повелитель»...
advertisement

my liegeмой сеньор

My liege!
Мой сеньор!
Please, my liege.
Пожалуйста, мой сеньор.
My liege.
Мой сеньор.
Come closer, my liege.
Приблизьтесь, мой сеньор.
I would hazard they have fled, my liege.
Осмелюсь предположить, что они бежали, мой сеньор.
Показать ещё примеры для «мой сеньор»...
advertisement

my liegeгосударь

Here comes the herald of the French, my liege.
Идёт герольд французский, государь.
We are men, my liege.
Нет, государь, мы — люди!
I am one, my liege, whom the vile blows and buffets of the world have so incensed that I am reckless what I do to spite the world.
Так много, государь, Пощёчин и ударов видел я На белом свете, что на что угодно Теперь готов на зло ему.
It is, my liege, and all things are in readiness.
Да, государь, для вас уж всё готово.
We are men, my liege.
Что делать, государь, мы только люди .
Показать ещё примеры для «государь»...

my liegeмой вассал

Excellent stitch work, my liege.
Отличное шитье, мой вассал.
Well, thank you, my liege.
Благодарю тебя, мой вассал.
How can I be of service, my liege?
Чем я могу помочь тебе, мой вассал?
And my liege has warded these premises against hell, heaven, and beyond -— quite necessary with some of the players we see.
И мои вассалы защищают всю территорию от Ада, Рая и того, что за их пределами — насущная необходимость, с некоторыми из участников.
Oh, but these men— our guards— my liege, they will not partake?
Но эти люди — наши охранники... мои вассалы, они не присоединятся к нам?
Показать ещё примеры для «мой вассал»...

my liegeваше величество

The favored henchman of your brother Richard, my liege.
Он — правая рука вашего брата Ричарда, Ваше Величество.
No, My Liege.
Ваше Величество.
My Liege.
Ваше Величество.
My Liege...
Ваше Величество...
— But, my liege...
Ваше Величество... -