my lead — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «my lead»
my lead — она ведёт
He leads 40-15.
Он ведёт со счётом 40-15.
He leads us.
— Он ведет нас.
But it leads right down to where the TARDIS is.
Но он ведет вниз прямо к ТАРДИС.
— I wonder where it leads to?
— Интересно, куда он ведет?
There is only one road before us... and it leads over the Edge of the World.
Перед нами единственный путь... и он ведет за Край Света!
Показать ещё примеры для «она ведёт»...
advertisement
my lead — он привёл
Upon arrival, he led me into his office... gave me a seat... sat himself down and opened my file, explaining that... with the shop sold and the burials paid for... I would still have 18,000 francs.
Тотчас же, прибыв на место, он привёл меня в свой кабинет усадил меня, сам занял своё место открыл папку и объяснил что после продажи бакалеи и оплаты похорон мне осталось ещё 18 000 франков.
She led us here to be Lord Lawrence's servants.
Он привёл нас к лорду Лоуренсу.
"ever since he led the Draags to victory against the Jankos.
"Позже он привел Tраагов к полной... " "победе над.. "
He lead the people to the bull's place.
Он привел весь охлос на площадь Быка.
Well, it leads up into the antennae.
Он приведёт нас к антенне.
Показать ещё примеры для «он привёл»...
advertisement
my lead — я поведу
You lead us.
Ты поведешь нас.
— And where will you lead us, Calib?
И куда ты поведешь нас, Калиб?
Tomorrow I lead six cohorts of the garrison... against the slaves on Vesuvius.
Завтра я поведу шесть когорт гарнизона... на бой с рабами у подножия Везувия.
Let me lead you.
Не противься, я поведу тебя...
"He leads me beside quiet water
"Он поведет меняв спокойные воды
Показать ещё примеры для «я поведу»...
advertisement
my lead — но он возглавил
She led the Floor Mop Rebellion of 1 91 0.
Она возглавила восстание в 1910.
he led a ball team to Guangzhou for the Provincial Games.
он возглавил бейсбольную команду Гуанчжоу на Провинциальных играх.
I shall myself lead the final assault upon the very citadel of Zeon might and deliver to it such a crushing blow that the dread spectre of Zeon aggression will never rise again!
Я сам возглавлю заключительную атаку на зионскую цитадель и нанесу ей такой сокрушительный удар, что страшный призрак зионской агрессии никогда не вернется снова!
You led a criminal attack on the Company Correction Centre. Why?
Ты возглавила преступную атаку на Исправительный Центр, почему?
You lead the project and with it a significantly higher salary
Ты возглавишь проект и будешь очень хорошо зарабатывать.
Показать ещё примеры для «но он возглавил»...
my lead — вашу жизнь
«I lead a very busy life.»
"Моя жизнь — это жизнь довольно занятого человека.
People are ugly, and they lead ugly lives.
Все люди — уроды, и жизнь у них уродская.
I'd quite like to know what sort of a life you lead.
А теперь соблаговолите рассказать о своей жизни.
The life we lead is so sad for a young girl.
Такая жизнь, как у нас, не слишком интересна девушке.
— About the life you lead
Хотя бы вашу жизнь.