я поведу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я поведу»

я поведуi drive

Можно я поведу? Пожалуйста, можно?
Can I drive, please?
Антуан, можно я поведу?
Antoine, can I drive? Yes, but be careful.
Можно я поведу на обратном пути?
Can I drive on the way back?
— Да-да, так лучше, я поведу машину. — До машины ли теперь?
— Yes, it is better, so I drive the car.
Только я поведу.
Only if I drive.
Показать ещё примеры для «i drive»...
advertisement

я поведуi'll drive

— Эй, я поведу.
HENRY: Hey, hey, I'll drive.
Я поведу, садись.
I'll drive. Get in.
Я поведу сама.
I'll drive myself.
Я поведу, пересядь через меня.
I'll drive now, move over me.
Подвинься, я поведу.
Move over, I'll drive.
Показать ещё примеры для «i'll drive»...
advertisement

я поведуi took

Потом я повел девушку из отдела товаров из кожи.
Then I took out that girl from leather goods.
На следующий день я повел ее ужинать, дальше всё шло само собой ну и вскоре мы уже прекрасно обходились без слов.
The next night I took her to dinner. One thing led to another and soon there was no further need for words.
Я повела его в самое несексуальное место, которое смогла придумать.
I took him to the most non-sexual place I could think of.
Я повёл свою группу больных американцев в больницу посмотреть смогут ли оказать им какую-либо помощь.
I took my group of sick Americans to a hospital to see if they could get some care.
Я повел его домой, и мы вернулись...
I took him home and we got back...
Показать ещё примеры для «i took»...
advertisement

я поведуi will lead

Я привела вас сюда и я поведу вас дальше!
I brought you here and I will lead you further!
Я поведу.
I will lead.
Итак, Я поведу Майка и одного из его тупых дружков... за басейном, вот тут... и здесь... Где вы двое будете ждать.
Now, I will lead Mike and one of his random jock friends... behind the pool house to here... and here... where you two will be waiting.
Я поведу — вы пойдете за мной.
I will lead. You will follow.
Я поведу тебя.
I will lead you.
Показать ещё примеры для «i will lead»...

я поведуi'm driving

Я поведу, я видела твою машину.
I'm driving, I've seen your car.
— Поехали отсюда, я поведу.
Let's get out of here. — I'm driving.
Я поведу?
I'm driving?
Садитесь, я поведу.
I'm driving.
Я поведу твою машину...
I'm driving.
Показать ещё примеры для «i'm driving»...

я поведуi'll take

Я поведу тебя туда.
I'll take you there.
Я поведу вас, так далеко, насколько возможно. — И насколько далеко?
I'll take you, as far as possible.
Я поведу первую группу.
I'll take the first squad.
Нет, я поведу, сержант.
— No, I'll take it, Sergeant.
Я сказал, я поведу, сержант.
— I said I'll take it, Sergeant.
Показать ещё примеры для «i'll take»...

я поведуi'll lead

Я поведу тебя в светлое будущее.
I'll lead you to a bright future!
Хорошо. я поведу.
Right, I'll lead.
Я поведу команду.
I'll lead.
Я поведу вас к победе.
I'll lead you to victory.
И я поведу выживших навстречу новому будущему.
And i'll lead the survivors into a new world.
Показать ещё примеры для «i'll lead»...

я поведуi'm taking

Завтра будет чудесный день,я поведу свою лучшую девушку знакомиться с мамой.
— This is going to be great. Tomorrow I'm taking my best girl to meet my mom.
— Зачем? — Завтра я поведу его в детский сад.
— Because I'm taking him to baby gym.
Я поведу мяч к корзине.
I'm taking you to the hole.
И когда это произойдет, я поведу своего приятеля-гимнаста на обед
And when it does, I'm taking my gym buddy out to dinner--
А завтра я поведу свою жену на восхитительный ужин.
And tomorrow, I'm taking my wife out for an awesome dinner.
Показать ещё примеры для «i'm taking»...

я поведуi behaved

Я повел себя как мужлан.
I behaved like a real roughneck.
Я повёл себя красиво, честно, благородно.
I behaved with dignity, honour and grace.
Я повела себя плохо.
I behaved poorly.
Я повел себя, как все.
I behaved like the others.
Вы не потеряете средства к существованию только из-за того, что я повел себя недостойно.
You will not be deprived of your livelihood because I behaved in an ungentlemanly manner.
Показать ещё примеры для «i behaved»...

я поведуshall i drive

Ну что, я поведу? Да, конечно.
— Well, shall I drive?
Так я поведу?
So shall I drive?
Я поведу?
Shall I drive?
Я поведу?
Shall I drive?
Хочешь, я поведу?
Shall I drive?
Показать ещё примеры для «shall i drive»...