my dear fellow — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «my dear fellow»
my dear fellow — мой дорогой друг
My dear fellow, I go to stores better than you do, and you clean up floors better than I do.
Мой дорогой друг, я хожу по магазинам лучше, чем ты, а ты вытираешь полы лучше, чем я.
— My dear fellow...
— Мой дорогой друг...
But, by all means, my dear fellow.
— Конечно, мой дорогой друг.
I went to the glass foundry to pick up the new inhalator... a much improved design that will def... (Chuckles) Jonathan, my dear fellow, more brandy for Doctor Matheson.
— Я ходил на стекольную фабрику, чтобы заказать новый ингалятор, он будет намного усовершенствованней предыдущего. Джонатан, мой дорогой друг, налейте же брэнди доктору Мэтьюсону.
Oh, my dear fellow!
О, мой дорогой друг.
Показать ещё примеры для «мой дорогой друг»...
advertisement
my dear fellow — мой дорогой
My dear fellow, this is one of the healthiest spots in Europe.
Мой дорогой, это одно из самых здоровых мест в Европе.
— It was yours, my dear fellow.
— Он был вашим, мой дорогой.
Oh my dear fellow, there is no need for that.
О, мой дорогой, нет никакой необходимости в этом.
Take a pen, my dear fellow, and cross out the name.
Возьмите перо, мой дорогой, и вычеркните имя.
— My dear fellow.
— Мой дорогой.
Показать ещё примеры для «мой дорогой»...
advertisement
my dear fellow — друг мой
After you, my dear fellow.
После вас, друг мой.
Come, come, my dear fellow, you must have an opinion.
Ну что вы, друг мой. У вас должно быть собственное мнение.
My dear fellow, it was you that stopped!
Друг мой, это вы остановились!
My dear fellow ... what good is it soaking it?
— Друг мой, что главное в полоскании?
My dear fellow, we all have chapters we would rather keep unpublished.
Друг мой, в жизни каждого из нас есть страницы, которые мы предпочли бы не публиковать.
Показать ещё примеры для «друг мой»...
advertisement
my dear fellow — дружище
You may, my dear fellow.
Ты можешь, дружище.
My dear fellow, I intended to tell you last night... but you know, Miss Trowbridge...
Дружище, я собирался всё объяснить, но, понимаете, мисс Тробридж...
Well, good-bye, my dear fellow.
Ну, прощай, дружище.
My dear fellow, you know me.
Дружище, вы же знаете меня.
Having rugger practice. Come in, my dear fellow, come in.
Входите, дружище, входите.
Показать ещё примеры для «дружище»...
my dear fellow — голубчик
Go, my dear fellow, and Christ be with you.
Поезжай, голубчик. Христос с тобой.
How could you, my dear fellow.
Бог с вами, голубчик.
— I... — Please forgive me, my dear fellow.
— Извините, голубчик, извините.
Busted, my dear fellow. You can't escape Moscow police!
Попался, голубчик, от нас не уйдёшь — МУР есть МУР!
My dear fellow, go to the hospital At once.
Голубчик мой, ступай скорей в больницу.