mutter — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «mutter»

/ˈmʌtə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «mutter»

«Mutter» на русский язык переводится как «молчать», «бормотать» или «шептать».

Варианты перевода слова «mutter»

mutterбормотать

And I'm pretty sure I heard him mutter some kind of anti-Semitic remark.
Да, я почти уверен, что он бормочет на счет меня, что-то антисемитское.
What did you say? He's been muttering something about Stars and Bars.
Он постоянно бормочет что-то о Старс и Барс.
She keeps muttering something about blood.
Бормочет что-то про кровь...
Yeah, since my ears dilated, I can hear all the shit he mutters to himself.
— У меня улучшился слух, и я слышу всё, что он бормочет.
— (Woman muttering)
— (Женщина бормочет)
Показать ещё примеры для «бормотать»...

mutterбормотание

Especially the nights, the mutter and groan of the men in the cell blocks, the tramp of the walkers, the block guards going their rounds.
Особенно ночами, бормотание и стон людей в камерах, хождение и угла в угол, охранники, делающие обход.
What are you muttering for?
К чему это бормотание?
[MUTTERING]
[Бормотание]
— And you get a point for muttering Rookwood under your breath there.
— И ты получишь очко за бормотание «Руквуд» себе под нос.
(muttering)
(бормотание)
Показать ещё примеры для «бормотание»...

mutterтам бормочешь

What are you muttering to yourself?
Что ты там бормочешь?
— What are you muttering about?
— Чего ты там бормочешь?
— What are you muttering about?
Что ты там бормочешь?
What are you muttering about?
Что ты там бормочешь?
What are you muttering through your lipstick, woman?
— Что ты там бормочешь сквозь губную помаду, женщина?
Показать ещё примеры для «там бормочешь»...

mutterворчать

He never muttered or shouted, just buzzed with his wings and strictly forbade to quarrel.
Никогда он не ворчал, Не кричал, не пищал, Просто крыльями трещал, Строго плакать запрещал.
He kept muttering how the man was indiscreet.
Всё ворчал, насколько этот человек нескромен.
You came out of there muttering that «Nothing's funny this week.»
Когда ты вышел, то ворчал, что неделя выдалась не смешная.
He's muttering a lot, have you noticed?
Он много ворчит, ты заметил?
(ATTILA MUTTERING)
(Аттила ворчит)
Показать ещё примеры для «ворчать»...

mutterмать

Denise hat ihre Mutter angerufen und ihr gesagt, dass sie nach Hause kommt, und dann ist sie gegangen.
— Дениз сказала, что ей позвонила мать и повелела идти домой, затем она ушла.
Denise called her Mutter and said she coming home and left.
— Дениз позвонила мать и сказала ей идти домой, потом ушла.
Her Mutter?
— Её мать?
— Did-did you ever see Denise's Mutter?
— Вы— вы когда-нибудь видела мать Дениз?
Hast Du jemals Denises' Mutter gesehen?
— Ты когда-нибудь видела мать Дениз?
Показать ещё примеры для «мать»...

mutterбормотала себе под нос

She would just mutter to herself.
Она просто бормотала себе под нос.
You know, the "perched on the desk, "scribbling, scribbling, muttering, writing up her arm, gargling with ink" bit?
Ну знаете, «сидя за партой, писала, бормотала себе под нос, записывала это на руках, полоскала рот чернилами» немного.
every night in his setting room father took off his boots and muttering some cryptic statements after raising glass of whiskey upto his lips precisely every 45 seconds.
Каждый вечер в гостинной папа снимал свои сапоги и, бормоча что-то себе под нос, подносил стакан виски к губам с точностью каждые 45 секунд.
I heard him mutter under his breath. Says he...
как он бормотал под нос...
Muttering to myself talking to people who just weren't there...
Бормотал себе под нос, 375 00:23:23,273 -— 00:23:25,935 говорил с теми, кого не существует...
Показать ещё примеры для «бормотала себе под нос»...

mutterхороший

[Muttering In Foreign Language] OK, you start tomorrow.
Хорошо, начинаешь завтра.
It's all right. [Muttering] [Alarm Blaring]
Все хорошо.
(Muttering) All right.
Хорошо.
(Door opens) (Ring) Okay. (Mutters)
Хорошо.
— Okay. — [mutters]
Хорошо.

mutterладно

[ Muttering ] OKAY, OKAY.
Ладно, ладно... Знаешь что, Тэд Шмидт?
[Muttering] All right.
Ладно.
( Mutters ) Right.
Ладно. Понятно.
(muttering) Okay, I'm done.
Ладно, покончим с этим.
(mutters) Okay...
Ладно...