much of a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «much of a»

much of aмного

Everytime she makes an attempt I lose so much of my energy.
Каждая ее попытка отнимает у меня много сил.
And I have known so much of illness that I...
И я знал так много болезней, которые я...
Not much of a Christmas for me all alone.
Не много Рождества достанется мне в одиночестве.
Must have had too much of this domestic champagne.
Я, наверно, выпила слишком много этого местного шампанского.
A bit too much of yourself.
Слишком много?
Показать ещё примеры для «много»...
advertisement

much of aочень

I know it. Not much of a place.
— Там очень красиво.
You are wrong. Besides you are not a much of a lover.
Фраер ты тоже не очень...
Boys, I ain't much of a hand at making speeches. But I got a fair idea that something doggone important... is going on back there.
Ребята, я не очень хорош в речах но я думаю, что-то чертовски важное происходит там, внизу
Only the core will be solid, and with any luck, this stuff should slow us down so we don't hit it with too much of a bang.
Твердое только ядро, и в любом случае это вещество поможет нам притормозить, так что мы не очень серьезно врежемся.
And second, he's not much of an actor. You're lying.
— Во-вторых, не очень хороший.
Показать ещё примеры для «очень»...
advertisement

much of aбольшая часть

Much of your fortune is safe, Judah.
Большая часть твоего состояния цела.
Commander, much of my body framework is made up of tripolymers, a nonconductive material.
Командор, большая часть каркаса моего тела сделана из триполимеров, непроводящих материалов.
But I understand that much of your finance came from the government. Yes.
Как я понимаю, большая часть Ваших денег поступила от правительства?
The Israeli olympic team is destroyed... much of it, some of their officials.
Большая часть израильской сборной убита, некоторые официальные лица также.
No, much of the land is rough moor.
Большая часть земли — необработанная пустошь.
Показать ещё примеры для «большая часть»...
advertisement

much of aбольшой

Much of the debt is owed to D'Ghor who is now ready to take advantage of our weakness.
Больше всего мы должны Д'Гору, а он готов воспользоваться нашей слабостью.
Mmm. It's because they have so much of it.
Этого у них больше всего.
It is not much of a choice, is it?
Выбор не велик. Не так ли?
We don't have much of a choice.
Выбор не велик:
I realize I can't be much of a comfort to you now.
Я понимаю, что не могу больше устраивать тебя.
Показать ещё примеры для «большой»...

much of aсколько

How much of it do you want?
Сколько он тебе?
Do you know how much of my work has been burned?
Да меня знаешь сколько пожгли!
Let me ask you something. How much of that cash you offer my wife and kids?
Скажите, преподобный отец, сколько вы дали моей жене и детям?
CARL LEE: Let me ask you something, Reverend. How much of that cash you offer my wife and kids?
Скажите, преподобный отец, сколько вы дали моей жене и детям?
I want to use the ram-scoop to collect as much of it as we can.
Попробуем собрать его, сколько сможем. Выдвинуть коллекторы.
Показать ещё примеры для «сколько»...

much of aчасто

You, uh, see much of this Bailey?
Вы здесь часто видите Бэйли?
— Did you see much of her after that?
— Вы часто виделись после этого?
I, uh... I'm not much of a snifter.
Я не часто пью, извините.
We don't see much of them during the day.
Мы не часто их видим в течение дня.
Well, we hadn't seen much of each other the year before.
За год до этого мы видели друг-друга не часто.
Показать ещё примеры для «часто»...

much of aслишком

You think too much of him.
Ты слишком высоко его ставишь.
It is too much of you...
Для тебя это слишком...
Xander kind of found himself in front of our class not wearing much of anything.
Ксандер типа оказался вдруг перед всем классом не слишком одетым.
I guess this is all too much of something for you.
Но для тебя, наверное, все это слишком.
That doesn't seem to be much of a shocker.
Вас это, похоже, не слишком удивляет?
Показать ещё примеры для «слишком»...

much of aпочти

I do not remember much of it.
Я почти не помню его.
Icy Enceladus, a tiny moon of Saturn, on much of which, somehow the craters have melted.
Ледяной Энцелад, крошечный спутник Сатурна, где каким-то образом растаяли почти все кратеры.
— Oh, I have seen much of Paris, Mademoiselle Grey. Do not be so sure.
Не будьте так уверены, мадемуазель Грей, я осмотрел почти весь Париж.
The Chinese have already secured much of the northern border regions.
Китайцы захватили почти все северные районы. Они сожгли деревню, разрушили монастыри.
Much of it is gone.
Почти нет.
Показать ещё примеры для «почти»...

much of aмало

— Probably not much of it.
— Но наверняка мало.
It wasn't much of a success and nobody performs it nowadays, but I'm pretty sure you'll recognize the music of the Suite when you hear it.
Сам балет не имел успеха, и сейчас мало кто его исполняет, но я уверен, вы узнаете музыку этой сюиты, когда её услышите.
There's not much of that anywhere.
Его уже везде совсем мало.
One way or another... I haven't seen much of her lately... so it always moves me so much when I do.
Мы мало видимся последнее время, и я так рада встрече.
You don't know much of anything.
Вы вообще мало что знаете.
Показать ещё примеры для «мало»...

much of aособо

He doesn't think much of the ticket's chances.
Он не особо верит в наши шансы на выборах.
He doesn't seem to have had much of a struggle.
Ему, кажется, не пришлось особо бороться.
I didn't see too much of it.
Я не особо смотрел.
Yeah, well, that girl doesn't say much of anything.
Ну да, это девочка вообще особо говорить не любит.
Wouldn't be much of a change.
Ничего особо не измениться.
Показать ещё примеры для «особо»...