much has happened — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «much has happened»
much has happened — много всего произошло
Yeah well too much has happened lately To think about music.
Да, ну, слишком много всего произошло в последнее время для того, чтобы задумываться о музыке.
So much has happened, and...
Просто так много всего произошло и...
Look... look, ob... obviously, too much has happened over the past five years.
Смотри... смотри, оче... очевидно, слишком много всего произошло за последние пять лет.
You know, too much has happened.
Слишком много всего произошло.
But so much has happened.
Но так много всего произошло.
Показать ещё примеры для «много всего произошло»...
advertisement
much has happened — столько всего произошло
So much has happened!
Столько всего произошло!
Honey, so much has happened to her.
Дорогой, с ней столько всего произошло. О чём ты?
Look. So much has happened.
Слушай, столько всего произошло.
Well, so much has happened, I forgot what it was that we were gonna...
Ну, столько всего произошло, я забыл, что это было, что мы хотели...
So much had happened.
Столько всего произошло.
Показать ещё примеры для «столько всего произошло»...
advertisement
much has happened — столько всего случилось
So much has happened.
Столько всего случилось.
Too much has happened.
Столько всего случилось.
But so much has happened.
Но столько всего случилось.
Too much has happened For me to just dismiss it.
— Со мной столько всего случилось, я не мог всё так оставить.
souls have gone... it's over... how much has happened when it has to end... Yet it still works...
Должно быть кончено — столько всего случилось — но не кончается.
Показать ещё примеры для «столько всего случилось»...
advertisement
much has happened — многое произошло
So much has happened in the years we were apart. Fate has taught me that I am just another woman.
За годы нашей разлуки многое произошло, но сейчас я поняла, какие мы разные.
Much has happened since that night.
Многое произошло с той ночи.
Too much has happened.
Слишком многое произошло.
Too much has happened,
Слишком многое произошло,
PPS. Not much has happened since I last wrote except for my manslaughter charges, lotto win and Ivy's death.
Hичего не произошло, в последнее время, исключая обвинения меня в убийстве, выигрыша в лото и смерти Айви.
Показать ещё примеры для «многое произошло»...
much has happened — много всего случилось
So much has happened.
Так много всего случилось.
I admire your passion, but too much has happened to fix with one heroic action.
Я восхищаюсь вашей страстью, Доктор Джексон, но слишком много всего случилось, чтобы исправить одним героическим действием.
Too much has happened.
Слишком много всего случилось.
Look, I know that so much has happened between us... and a lot that might never be resolved.
Слушай, я знаю, что между нами так много всего случилось... и много чего из этого может навсегда остаться нерешенным.
But so much has happened in the past 10 years.
Но за последние 10 лет случилось так много всего.
much has happened — многое случилось
Much has happened since you left, James.
После твоего отъезда, Джим, многое случилось.
So much has happened... that I think it would be a good thing for both of us... it we... slowed down a little.
Многое случилось за последнее время... так что я думаю нам обоим будет лучше... немного... притормозить.
Too much has happened, Nathan.
Слишком многое случилось, Нейтан.
Much has happened since we spoke.
Кое-что случилось...
To wonder why after so much has happened... you return to continue to fix Mr. Herbert's property on paper... and chose to draw this particular site?
Мы пришли полюбопытствовать, зачем, после всего что случилось, вы вновь собираетесь запечатлеть на бумаге собственность мистера Герберта и почему вы выбрали именно это место.