much energy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «much energy»

much energyстолько энергии

But what could have absorbed that much energy and survived?
Но что могло абсорбировать столько энергии и выжить?
The shields are the only thing on the station that can absorb that much energy.
Только щиты могут поглотить столько энергии.
Well, you flatter yourself if you think I put that much energy into thinking about your relationship.
Что ж, ты себе льстишь, если считаешь, что я трачу столько энергии думая о ваших отношения.
These vents give off so much energy that some of the worms reach three meters in length.
Эти источники выделяют столько энергии, что некоторые полихеты достигаюттрёхметровой длины.
I have never had so much energy.
Во мне никогда не было столько энергии.
Показать ещё примеры для «столько энергии»...
advertisement

much energyмного энергии

Seems so much energy gets wasted.
Похоже, так много энергии тратится впустую.
Getting mad takes too much energy.
Злость отнимает слишком много энергии.
So much energy built up that it became unstable.
Образовалось так много энергии, что она утратила стабильность.
Why does an intelligent fellow like yourself... spend so much energy hurting other people?
Почему такой умный парень, как ты... тратит так много энергии, чтобы причинять боль людям?
Oh,that girl has too much energy.
О, у этой девушки слишком много энергии...
Показать ещё примеры для «много энергии»...
advertisement

much energyэнергии

You gave that so much passion and so much energy.
В тебе столько страсти и энергии.
I have so much energy.
Я полна энергии.
I mean, I wasted so much energy worrying about how he was gonna react when I could have been worrying about all the other things that I have to worry about.
Я о том, что потратила кучу энергии, беспокоясь о том, как он отреагирует, вместо того, чтобы переживать обо всём остальном, о чём стоило бы беспокоиться.
There's not much energy in the internal batteries. If Shinji doesn't waste it groping blindly in the dark, if he stays in the most minimal life-support mode, then he can survive for sixteen hours.
Внутренний запас энергии ограничен но если Синдзи не будет тратить ее на беспорядочные движения а переведет Еву в режим поддержки жизнеобеспечения он сможет продержаться еще примерно 16 часов.
If I start her too early... ..she'll build up too much energy, catch fire and explode.
Если поспешить с реактором, баланс энергии нарушится и может случиться взрыв.
Показать ещё примеры для «энергии»...
advertisement

much energyсколько энергии

Jadeite, I am impressed that you have gathered this much energy.
Джедайт, я поражена тем, сколько энергии ты собрал.
Anyone know how much energy it takes to power Las Vegas?
Кто-нибудь знает сколько энергии нужно, чтобы запитать Лас Вегас?
Do you know how much energy it takes to regrow a human hand?
Знаешь, сколько энергии требуется, чтобы заново отрастить человеческую руку?
I'm gonna want to know Exactly how much energy this cup imparts to something it hits, Whether it's empty or filled with different substances.
Я хочу знать точно, сколько энергии этот стаканчик передает, ударяясь обо что-нибудь, пустой или заполненный разными веществами.
Now when this cup hits this first steel plate, That will transfer the energy to the button And tell me exactly how much energy
Теперь, когда стаканчик ударится о первую стальную пластину, он передаст энергию кнопке, которая скажет мне сколько энергии могло быть у этого потенциально смертельного стаканчика.
Показать ещё примеры для «сколько энергии»...

much energyстолько сил

After spending so much energy?
После того, как мы потратили на это столько сил?
I spend so much energy fighting the urge not to use and I feel like crap because of it.
Я растратил столько сил, борясь с желанием загаситься, и мне хреново от этого.
Wade, I hate to see you wasting this much energy on another hopeless kid.
Уэйд, смотреть не могу, как ты тратишь столько сил на ещё одного безнадёжного парня.
There is no reason to spend this much energy, time, and money trying to parse the secret motives of some son of St. Tammany.
— Незачем тратить столько сил, времени и денег, пытаясь разгадать тайные мотивы выходца из Таммани-Холла.
I wasted so much energy on why it wouldn't work, when I could've been...
Я столько сил потратила, чтобы избавиться от него, хотя могла бы...

much energyмного сил

Too much energy.
Слишком много сил.
So much energy.
Так много сил
# Too many wolves for me Takes too much energy
Слишком много ВОЛКОВ Отнимают много сил
I'd give you the finger, but that would require too much energy.
Я бы показал тебе средний палец, но это отнимет слишком много сил.
Why you and I spend so much time and expend so much energy
Вот почему ты и я проводим там много времени и тратим так много сил,