mowed — перевод на русский
Варианты перевода слова «mowed»
mowed — косить
Shall we be mowing?
А косить будем?
Why should we mow?
А зачем нам косить?
Do you know how to mow?
— Вы косить умеете?
Do all of you know how to mow?
Ребята! Все косить умеете?
Mow?
Косить?
Показать ещё примеры для «косить»...
advertisement
mowed — газонокосилку
Yeah, and left the mower where everybody could stumble over it, as usual.
И, как обычно, оставил газонокосилку там, где все об неё спотыкаются.
Could we afford an electric mower for the lawn?
— Хм-м? Можем ли мы позволить себе электрическую газонокосилку?
Hey, up yours with a twirling lawn mower. Nyah!
А ты засунь себе газонокосилку в трусы, раз на то пошло!
I supercharged my riding mower!
Я завел газонокосилку!
Fixing the mower.
Чиню газонокосилку.
Показать ещё примеры для «газонокосилку»...
advertisement
mowed — стричь
I just said what you said, but you must have missed it because I was on my way outside to mow the lawn.
Я лишь повторил твои слова, но ты видимо прослушала, потому что я шел... стричь газон.
Every now and then I got to mow the lawn.
Время от времени мне приходится стричь свой газончик.
And I know it might sound strange, I just want a big fat lawn that I can mow until the sun goes down.
Знаю, это может прозвучать странно, но я хочу себе офигенную лужайку, которую я смогу стричь днями напролёт.
Stop mow...
Хватит стричь...
I like mowing my lawn.
Мне нравится стричь МОЮ лужайку.
Показать ещё примеры для «стричь»...
advertisement
mowed — газон
I wanted to mow the grass, burn the weeds, prune the trees.
Постричь газон, вырвать сорняки, подрезать деревья.
You want me to mow your lawn in sandals.
Вы хотите, чтобы я стриг ваш газон в сандалиях?
Half the people in this town have seen you mow lawns in your pajama bottoms.
Половина людей в этом городе видела, как ты косишь газон в пижаме.
This goddamn lawn needs mowing!
Газон надо подстригать! Ясно?
You can mow the sodding lawn from now on.
С сегодняшнего дня можешь начинать стричь этот дурацкий газон.
Показать ещё примеры для «газон»...
mowed — косилку
Can you reach under that mower and pull out that skate?
Можешь залезть под косилку и вытащить ролик?
Can you keep a mower in a kid?
Ты можешь хранить косилку в ребенке?
— Put some in the mower.
— Налей чуток в косилку.
Brought the mower back.
Привез обратно косилку.
Returning the mower.
Возвращаю косилку.
Показать ещё примеры для «косилку»...
mowed — подстричь
I was leaving my number in case you needed your lawn mowed.
Я хотел оставить свой номер, если вам нужно подстричь газон.
I really do need my lawn mowed.
Мне правда очень нужно подстричь газон.
The lawn looks like it could use some mowing.
Похоже, газон не мешало бы подстричь.
— You wanna mow the lawn?
Ты хочешь подстричь газон?
Mowing, aerating, fertilising...
Подстричь, удобрения посыпать...
Показать ещё примеры для «подстричь»...
mowed — покосить
Mow your lawn?
— Покосить лужайку?
This meadow needs to be mowed.
Траву на лужайке надо бы покосить.
Which is why I asked you to mow the lawn and take care of the leaves yesterday.
Именно поэтому я попросила тебя покосить газон и убрать листья еще вчера.
Mow the lawn?
Покосить газон?
— Hey, Burt? — Yeah. Don't forget to mow your lawns will you?
Эй, Берт, только не забудь покосить лужайку.
Показать ещё примеры для «покосить»...
mowed — постриг
Dad said for me to remind you to mow the lawn tomorrow.
Папа просил тебе напомнить, чтобы ты постриг газон завтра.
Lawn was mowed, plants watered.
Лужайку постриг. Цветы полил.
I'd like you to mow the lawn.
Я хочу, чтобы ты постриг газон.
I mowed a lot of lawns for that.
Я постриг очень много газонов, чтобы купить его
Mine was my father taking me to the drugstore after I'd mowed the lawn and telling me I could have anything I wanted.
В моём случае это отец, который отводил меня в магазинчик, когда я постриг газон, и разрешал мне выбрать всё, что я хотел.
Показать ещё примеры для «постриг»...
mowed — скосил
And look, somebody mowed the lawn.
И смотрите, кто-то скосил газон.
It's not like I mowed over a pedestrian.
Это не то, как если бы я скосил его на пешеходном переходе.
Look who mowed the front lawn ⪠men. âª
Посмотри, кто скосил газон. «2,5 MEN»
And while you were buried up to your neck in the backyard, your accomplice mowed off a deaf girl's head.
И пока ты сидела по уши в земле во дворе, твой сообщник скосил голову глухой девчонке.
Someone just mowed off a deaf girl's head in our backyard.
Кто-то просто скосил голову глухой девушки на нашей лужайке.
Показать ещё примеры для «скосил»...
mowed — стричь газон
And one day I was mowing and saw, like, pieces of, like, plastic, — kind of like a tarp kind of material... — OK.
И однажды я стриг газон и увидел будто кусочки пластика, что-то похожее на брезент...
I'd put him to work with my boys... mowing lawns, cleaning the shop, stuff like that.
Он работал вместе с моими мальчишками — стриг газон, убирался в магазине, всё в таком роде.
The abortionist wears a bullet-proof vest to mow his lawn.
Доктор, делавший мне аборт, стрижет газон в бронежилете.
He's mowing the grass.
Он стрижёт газон.
I can mow a lawn, I'll try.
Я умею стричь газон, так что и с этим справлюсь.
Показать ещё примеры для «стричь газон»...