стричь — перевод на английский
Быстрый перевод слова «стричь»
«Стричь» на английский язык переводится как «to cut (hair)».
Варианты перевода слова «стричь»
стричь — cut
Слушай, я бы стриг волосы немного чаще, а?
Listen, I would cut hair more often, ah?
Стричь, резать, резать, резать!
Cut cut cut cut cut cut!
Приходится часто стричь и мыть.
I have to cut it often and wash it.
Ты умеешь стричь, значит, сможешь отрезать ей голову.
You cut, while I hold it, and you can cut off the head.
Можно рыть канавы, стричь изгороди, разбрасывать навоз.
You can dig ditches, cut hedges, spread muck.
Показать ещё примеры для «cut»...
advertisement
стричь — mowing
Ты правда хочешь потратить его, рассуждая как твой папа стриг газон?
You really want to spend it talking about your dad mowing the lawn?
Стрижешь газоны?
Mowing lawns?
Элли, почему Том стрижёт твой газон?
Ellie, why is Tom mowing your lawn?
Стриг бы лужайку.
Mowing my lawn.
И однажды я стриг газон и увидел будто кусочки пластика, что-то похожее на брезент...
And one day I was mowing and saw, like, pieces of, like, plastic, — kind of like a tarp kind of material... — OK.
Показать ещё примеры для «mowing»...
advertisement
стричь — cut hair
Вы стрижете?
You cut hair?
Ты дома стриг кого-нибудь?
So, you cut hair back home?
Я стриг сумасшедших во время войны.
I cut hair for meshuggeners during the war.
Я... я вспоминаю как уволили мою кузину... Она была подавлена, так как это была единственная парихмахерская в городе. А целью всей её жизни было стричь людей...
— I remember when my cousin got fired from her job, she was so depressed because it was the only salon in town, and all she ever wanted to do was cut hair.
Парикмахеры стричь.
Barbers cut hair.
Показать ещё примеры для «cut hair»...
advertisement
стричь — trimming
Мод, стричь изгородь новыми напальцевыми ножами так же здорово как сидеть на церковной мессе.
Maude, these new finger razors make hedge trimming as much fun as sitting through church.
Чтобы стричь деревья деньги есть, на уборку — нет.
City pays for the tree trimming but not the clean up.
Работают на ткацких станках, стригут свои бороды.
Working the loom, trimming their beards.
Стригу?
Trimming?
Не стричь волосы в носу.
Hey. No nose hair trimming.
Показать ещё примеры для «trimming»...
стричь — hair
Женевьева, кто тебя стрижет?
Who does your hair, Geneviève?
Вы что, стричь меня будете?
What? Are you going to do my hair?
— Что тут стричь?
What hair?
Ты хочешь воевать или стричь волосы?
You want fight, or you want hair!
Я знала! Он сам себя стрижет!
A Flowbee. I knew he cut his own hair.
Показать ещё примеры для «hair»...
стричь — shear
Буду стричь овец или кормить коал, там посмотрим.
Shearing sheep or feeding koalas.
— И один парень будет его стричь.
— We have a chap shearing him.
— Понарошку стричь.
— Be mime shearing him.
Нет, это я стригла овцу.
No, I was shearing a sheep.
Косит, доит овец, стричь его учил.
First, it's scything, then milking, shearing ...
Показать ещё примеры для «shear»...
стричь — haircut
Или как мама стригла папу.
Or mom giving dad a haircut.
Доверься мне, или я прекращу стричь!
Trust me, or no haircut!
Ну, не так часто разве что стригла его время от времени.
Well, not really that much... except for the odd haircut now and then.
Ты всегда стригла меня хуже остальных.
You gave me the most awful haircut.
Что это за девушка, которую стригут?
Who's that girl getting a haircut?
Показать ещё примеры для «haircut»...
стричь — clip
Так вот вы начинаете стричь ногти, и каждый раз когда вы откусываете один из них, эти части далеко разлетаются.
So you start to clip your toenails, and every time you clip one of them, the clipping part flies far away.
Ты стриг свои ногти в пачку с чипсами?
You clip your toenails into a chip bag?
Стричь его маленькие коготки.
Clip his little toenails.
"ы будешь готовить, убирать, массировать мне пальцы на ногах, и стричь мои толстые желтые ногти.
You'll cook and clean and massage my bunions and clip my thick yellow toenails.
Да зачем ты вообще стриг свои ногти в эту чёртову пачку с под чипсов?
Why'd you even clip your toenails into a stupid chip bag?
Показать ещё примеры для «clip»...
стричь — lawns
Вы хотите, чтобы я стриг ваш газон в сандалиях?
You want me to mow your lawn in sandals.
Он смотрел игру плей-офф, пока стриг газон.
He was watching a playoff game while cutting the lawn.
У меня был приступ, когда я стригла газон.
I collapsed while mowing the lawn.
Вчера он начал стричь газон в 2 часа ночи.
Last night he mowed the lawn at 2:00 in the morning.
Всмысле, скоро он получит футбольную стипендию Женится на Елене, ему будут стричь газон, у него будут дети, А когда я думаю о своём будущем, там пусто
I mean, he's gonna get a football scholarship and marry Elena and have a lawn mower and some babies, and when I think of my future, I just come up blank.
Показать ещё примеры для «lawns»...
стричь — shave
Они стригут меня, пока не остригают полностью.
They shave my head carefully till they finish the job.
Если уж собралась говорить обо мне, то не стоило перед этим стричь мне волосы в ушах.
If you're gonna talk about me, you shouldn't shave my ears first.
Вы же Аслан, и никто не стрижет вашу гриву.
You're Aslan, no-one shaves your mane.
— Давай стричь её.
— It comes, to shave it.
Все эти мелочи и твой отец, и собаки, которых нужно стричь.
All those dinners, and your father, and the dogs who have to get shaved.