moving forward — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «moving forward»

«Moving forward» на русский язык можно перевести как «двигаясь вперед» или «продвигаясь вперед».

Варианты перевода словосочетания «moving forward»

moving forwardдвигаться вперёд

Mr. Data, when you scanned the aperture with your tricorder, it caused time to move forwards and then back again. — Correct, sir.
Мистер Дейта, когда Вы сканировали темпоральную «щель» при помощи трикодера, это заставило время двигаться вперед, а затем вновь назад.
Your actions have consequences, forcing life to move forward.
У действий есть последствия, жизнь заставляет двигаться вперед.
But sometimes you move forward, sometimes back.
Но иногда нужно двигаться вперед, а иногда назад.
I want to move forward in life.
Я хочу двигаться вперёд.
The trip is to keep moving forward, to let go of the fear and the regret that slow us down and keep us from enjoying a journey that will be over too soon.
Фокус в том, чтобы продолжать двигаться вперед. Расстаться со страхами и сожалениями тормозящими, и не дающими наслаждаться этим путешествием. которое закончится так скоро.
Показать ещё примеры для «двигаться вперёд»...
advertisement

moving forwardпродвигается

We are moving forward.
Мы продвигаемся.
We are moving forward with our germanization campaign.
Мы продвигаемся с нашей кампанией германизации.
We're moving forward.
Мы продвигаемся.
— We're moving forward.
— Мы продвигаемся.
— we can't move forward.
— Мы не продвигаемся.
Показать ещё примеры для «продвигается»...
advertisement

moving forwardдвигаться дальше

Sometimes letting go is the only way to move forward.
Иногда, оставить всё позади — это единственный возможность двигаться дальше.
Listen, this case is gonna move forward... with you or without you.
Послушай, дело будет двигаться дальше... с тобой или без тебя.
The universe has to move forward.
Вселенная должна двигаться дальше.
But still, it was time to move forward.
Но тем не менее, настало время двигаться дальше.
And only when you do that is it really gone, And you can move forward.
И как только вы поймете, что злости больше нет, вы сможете двигаться дальше.
Показать ещё примеры для «двигаться дальше»...
advertisement

moving forwardдальше

We have enough intel to move forward.
Дальше работают наши люди.
And then you are going to agree on a way to move forward, with this practice,together as a family.
После этого вы решите, что делать дальше с практикой, вместе, как семья..
Phil and Lem have refused to move forward on the hair growth formula... so I stole a sample when they ran downstairs to the ice cream truck.
Фил и Лем отказались работать дальше над формулой для роста волос. Поэтому я украл образец, пока они бегали вниз к фургону с мороженным.
Everyone else is moving forward with their life.
Все живут дальше.
And in order to determine which three of the four of you will move forward, you will be presenting three looks to the judges.
И чтобы определить, кто те трое из четверых из вас пройдут дальше, вы представите три наряда судьям.
Показать ещё примеры для «дальше»...

moving forwardидти вперёд

Sometimes letting go is the only way to move forward.
Иногда оставить позади — это единственная возможность идти вперед.
All we can do is move forward.
Мы просто обязаны идти вперёд.
We need cohesion to move forward son, not...
Чтобы идти вперед, нужно единство мысли.
Got to move forward.
Должен идти вперед.
We can move forward, we can move in reverse, but we cannot ever create a new street.
Можно идти вперёд, можно задом наперёд, но нельзя создать ещё одну улицу.
Показать ещё примеры для «идти вперёд»...

moving forwardпродолжать

You gotta keep moving forward.
Ты обязан продолжать.
Our orders are to move forward.
Нам приказано продолжать.
So I guess that I should move forward with my kitchen remodel?
Ну, наверное, тогда мне стоит продолжать с моей перепланировкой кухни?
You still plan to move forward?
Ты всё ещё планируешь продолжать?
Can we move forward together to fix this broken, beautiful city?
Будем вместе продолжать исправлять этот повреждённый красивый город?
Показать ещё примеры для «продолжать»...

moving forwardпродолжить

Do I help Miguel move forward on this, or do I listen to Harry and shut it down?
Помочь Мигелю и продолжить работу или послушать Гарри и спустить на тормозах?
He wants to move forward.
Он хочет продолжить.
Mr Travis, can we move forward?
Мистер Трэвис, можем ли мы продолжить?
Our company was tasked with moving forward where the space programs of the 20th century had left off.
Наша группа должна продолжить то, на чём остановились космические программы 20-го века.
Has allowed the demonstration to move forward?
Позволил продолжить демонстрацию?
Показать ещё примеры для «продолжить»...

moving forwardидти дальше

I mean, just so you can move forward one way or the other.
Ну, в смысле, чтобы можно было идти дальше.
Thank you for helping me move forward.
Спасибо, что помогаете мне идти дальше.
You know, I think at some point you just have to move forward.
Знаешь, я думаю, что наступает такой момент, когда ты должен идти дальше.
We just focused on moving forward, — putting it in the past.
Просто решили идти дальше, оставив это в прошлом.
But we must not listen to them, we must move forward.
— А я отвечу, что мы должны перешагнуть их, и идти дальше.
Показать ещё примеры для «идти дальше»...

moving forwardжить дальше

Well, so you move forward.
Что ж, приходится жить дальше.
Is that you accept everything I just said right here, right now, and we move forward with that understanding.
В том, что ты смиришься с тем, что я сейчас сказал здесь и сейчас, и мы будем жить дальше с этим пониманием.
I just want us to agree to be honest with one another, moving forward.
Просто давай договоримся быть честными друг с другом и будем жить дальше.
Yeah, I get that he wants to keep me safe because of what happened, but I wanna keep moving forward.
Да, я знаю, что он пытается оградить меня от опасности после всего случившегося, но я хочу жить дальше.
You must find a way to move forward... as I did.
Нужно найти способ жить дальше... как нашел я.
Показать ещё примеры для «жить дальше»...

moving forwardпродвижение

Move forward on the right flank.
Продвижение на правый фланг.
And that is why in Omar Hassan's name, I am choosing to move forward with this historic summit.
Вот почему, во имя Омара Хассана, я выбираю продвижение этого исторического саммита.
I wouldn't feel right moving forward if you weren't a part of it.
Я бы не считал правильным продвижение если бы ты не была его частью
Like if you try be less and be less, that's not progression, you know. You are not really moving forward, you basically just slowing down.
Если вы будете стараться урезать все до минимума, то вы не будете прогрессировать, а просто будете замедлять свое продвижение.
Not about moving forward or digging for the next clue.
Без продвижения вперёд или поиска следующей подсказки.
Показать ещё примеры для «продвижение»...