move in on her — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «move in on her»

move in on herподкатить к ней

Marcus tried to move in on her.
Маркус попытался подкатить к ней.
Don't think I don't know what you're doing, trying to make me look bad so you can move in on her.
Думаешь, я не понимаю, что ты делаешь, выставляя меня в дурном свете, чтобы ты мог подкатить к ней.
What about this, say I die, Molly remarries, now who gets her up there, me or the squirrely bastard who moved in on my grieving widow?
А что с этим, допустим, я умер, Молли опять вышла замуж, с кем она будет там, наверху, о мной, или с этим гадским гадом, который подкатит к моей горюющей вдове?
You see the way he's buttering me up so he can move in on you?
Ты видишь, как он умасливает меня, чтобы он смог подкатить к тебе?
advertisement

move in on herнас выгнать

You don't mean you're gonna let them move in on us, do you, Roy?
Ты же не хочешь сказать, что позволишь им нас выгнать, Рой!
You don't mean to say you're gonna let them move in on us, do you, Roy?
То есть ты позволишь им нас выгнать, Рой?
advertisement

move in on herзаняться им

Move in on his employees.
Займитесь его работниками.
If we were given any reason to believe that he has any kind of arsenal... we'd move in on him.
Если бы мы узнали, что у него есть арсенал мы могли бы заняться им.
advertisement

move in on herнадвигался на нас

Oh, watch out, Norma, Flaca is moving in on your territory.
Осторожней, Норма. Флака надвигается на твою территорию.
It moved in on our position faster than anything I've ever seen.
Он надвигался на нас быстрее, чем я когда-либо видел.

move in on herзаходила на твою

All right, Landon, let's see how you like it when someone moves in on your territory.
Ладно, Лэндон, давай узнаем как тебе понравится, когда кто-то заходит на твою территорию.
I wasn't moving in on your territory, ifthat's what you mean.
Я не заходила на твою территорию, если ты об этом.

move in on herвыедут по моему

Ambulances, detention vehicles, and coroners should be ready to move in on my request.
ћедики, автозаки и следственные группы должны быть готовы выехать по моему требованию.
There's a helicopter on its way, a half a dozen cop cars ready to move in on my call.
Будет следить вертолет, и полдюжины спецмашин выедут по моему звонку.

move in on herвлезли в его

Mr. Boss have any idea who's moving in on his utopium trade?
Мистер Босс знает, кто влез в его торговлю Утопиумом?
Seems he didn't appreciate us moving in on his business.
Похоже, он не оценил, что мы влезли в его бизнес.

move in on her — другие примеры

I'd like to move in on her right now, tonight.
Я бы сегодня же взял её за горло,..
Learn the operation, then move in on it. He's done it to Gorman, O'Donnell, Buchalman.
...вникнуть в дела и прибрать их к рукам.
Those creatures, they're moving in on us fast.
— Существа догоняют нас.
But these things started to kind of move in on us.
И эти штуки шли прямо на нас.
they want a share. So they're moving in on us.
что они решили влезть в долю и потеснить нас.
Показать ещё примеры...