mother ship — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «mother ship»

mother shipматеринский корабль

This is Earth Probe Zunar J5 calling Mother Ship.
Земной зонд Зунар Джей 5 вызывает Материнский Корабль.
This is Mother Ship.
Зунар Джей 5. Это Материнский Корабль.
Zunar J5 calling Mother Ship.
Зунар Джей 5 вызывает Материнский Корабль.
An Asgard mother ship.
Материнский корабль Асгардов.
Welcome to the new york mother ship.
Добро пожаловать на нью-йоркский материнский корабль.
Показать ещё примеры для «материнский корабль»...
advertisement

mother shipкорабль-носитель

The mother ship.
Корабль-носитель.
The mother ship is destroyed.
Корабль-носитель уничтожен.
She tried to blow up the mother ship, right?
Лили пыталась взорвать корабль-носитель!
I need to take him to his mother ship.
Я должен доставить его на его корабль-носитель.
Oh, I did attack the embassy. To test my recreation of the vortex. So I could recalibrate its power in order to destroy the mother ship and all the Taelons onboard.
Я атаковал Посольство, чтобы испытать ВОССОЗДАННЫЙ мною Вихрь, и перекалибровать его мощность, а потом уничтожить Корабль-носитель со всеми тейлонами на борту.
Показать ещё примеры для «корабль-носитель»...
advertisement

mother shipкорабль

Centauri transport heading for the mother ship. Unable to pursue.
Центаврианский корабль подходит к кораблю-носителю.
And as the tractor beam is pulling Penny towards the alien mother ship, we fade to black.
И когда Пенни на луче поднимается на инопланетный корабль, мы уходим в затемнение.
The citizens of earth to tour their mother ships.
Так усиленно, что вам никогда не подняться на корабль. Мы не можем, но он может.
Welcome to the New York mother ship.
Добро пожаловать на нью-йоркский корабль.
The Volm picked up their mother ship and left three weeks after they got here.
Волмы сели на свой главный корабль и улетели, спустя 3 недели, после прибытия.
Показать ещё примеры для «корабль»...
advertisement

mother shipфлагман

Travell explained it would take but one of these to destroy a Goa'uld mother ship.
Травелл сказала, что одной пушки хватит, чтобы уничтожить флагман Гоаулдов.
Major, do you mean a Slammer missile could take out a Goa'uld mother ship?
Майор, хотите сказать Сламмнер может сбить флагман Гоаулдов?
The Goa'uld were never able to cloak an entire mother ship, let alone a fleet.
Гоаулды не могли замаскировать целый флагман, не говоря уже о флоте.
All right, Boon! You're the mother ship.
Бун, ты флагман
They did bring down two mother ships.
Да, они уничтожили пару флагманов.
Показать ещё примеры для «флагман»...

mother shipна корабле-носителе

Max has had lunch on the mother ship. Four times this month?
Наш Макс обедал на корабле-носителе... четыре раза за этот месяц?
Major Kincaid, I need to see you on the mother ship immediately.
Майор Кинкейд, жду вас на корабле-носителе. Немедленно.
His name was Ku'don, I've seen him a few times on the mother ship.
Его звали Ку'дон, я несколько раз видел его на корабле-носителе.
So, if he's a courier for Zo'or, why keep them here? Why aren't they back on the mother ship, under interrogation?
Если он уполномочен Зо'ором, почему пленников уже не допрашивают на корабле-носителе?
I thought you'd be on the mother ship.
Думал, ты на корабле-носителе.
Показать ещё примеры для «на корабле-носителе»...

mother shipна носитель

Maybe I should shuttle you back to the mother ship.
Может быть, мне отвезти тебя обратно на носитель?
Robillard's got the quantum vortex targeted on the mother ship.
Робийяр направил Квантовый Вихрь на носитель!
Then he returned to the mother ship. He's there now.
Каждый раз он возвращался на носитель, и сейчас пребывает там же.
Did Ma'el actually tell you to destroy the mother ship?
Неужели Ма'эл велел вам уничтожить корабль — носитель?
Yes, she flew it back to the mother ship before she died.
Перед смертью она отправилась в нем на носитель.