more worried about — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «more worried about»
more worried about — больше беспокоюсь о
I was far more worried about you.
Я больше беспокоюсь о тебе.
I'm more worried about Pintu's mother than about Pintu.
Я больше беспокоюсь о матери Пинту, чем о нем самом.
I'm more worried about Ray.
Я больше беспокоюсь о Рее.
I'm more worried about the shock wave.
Я больше беспокоюсь о ударной волне.
At the moment, I'm more worried about you.
В данный момент я больше беспокоюсь о Вас.
Показать ещё примеры для «больше беспокоюсь о»...
advertisement
more worried about — больше волнуюсь о
I'm less worried about that right now and more worried about the fact that it's become clear to me that some of you have been lacking when it comes to understanding the...
Я меньше волнуюсь об этом сейчас и больше волнуюсь о том, что для меня стало ясно что некоторые из вас недостаточно осведомлены в вопросах понимания...
I'm more worried about the one you showed.
Я больше волнуюсь о тех, которые проявила ты.
I'm more worried about the ones looking out for their enemies.
Я больше волнуюсь о тех, кто ищет своих врагов.
I'd be more worried about this new candidate.
Я больше волнуюсь о новом стажёре.
I'm more worried about Dutch.
Я больше волнуюсь о Датч.
Показать ещё примеры для «больше волнуюсь о»...
advertisement
more worried about — больше волнует
Frankly, I am more worried about what we might do to him.
Честно говоря, меня больше волнует то что мы могли бы сделать ему.
But afterwards, she was more worried about Daniel than what had happened.
Но впоследствии она была больше волнует Даниил чем то, что произошло.
I'm much more worried about the Black Widow.
Меня больше волнует Черная Вдова.
Of course there is! but I'm more worried about the cause.
есть! но меня больше волнует причина.
Positive for fluids, bruising and tearing, but I'm more worried about her mental state.
Положительно на наличие семенной жидкости, синяки и раны. Но меня больше волнует ее психическое состояние
Показать ещё примеры для «больше волнует»...
advertisement
more worried about — больше беспокоит
I'm more worried about that bet I put on Chris.
Меня больше беспокоит ставка, которую я поставил на то, что Крис станет Королем овец.
Let's just say it's his immediate future I'm more worried about.
Скажем, что его ближайшее будущее меня больше беспокоит.
I'm actually more worried about Sung Min Woo's fan club.
Меня больше беспокоит фан-клуб Сон Мин У.
No, I think my mom'll be fine, I'm more worried about my dad.
Нет, я думаю, моя мама будет в порядке, меня больше беспокоит отец.
I'm more worried about Foyle paying you another visit.
Меня больше беспокоит то, что Фойл может нанести вам ещё один визит.
Показать ещё примеры для «больше беспокоит»...
more worried about — больше переживаю за
You know, I'm frazzled certainly, but I am more worried about them.
Понимаете, я, конечно же, дико устала, но я больше переживаю за детей.
If that's true, I'm more worried about Ja Hong Myung.
А я больше переживаю за Ча Хон Мён.
Honestly, I'm a lot more worried about Alison than I'm about us.
Если честно, я больше переживаю за Элисон, чем за нас.
I'm more worried about you, Tamsin.
Я больше переживаю за тебя Темзин.
And I'm getting more and more worried about Deaton.
И я всё больше переживаю за Дитона.
Показать ещё примеры для «больше переживаю за»...
more worried about — беспокоиться о том
You should be more worried about making it to the ceremony at all.
Ты должна беспокоиться о том, чтобы вообще попасть на церемонию.
I really think you should be more worried about what happens to you.
Думаю, тебе стоит беспокоиться о том, что будет с тобой.
If I were you, I'd be more worried about what might happen to everyone else.
На вашем месте я бы беспокоилась за окружающих.
Sure you're worried about me, or are you more worried about yourself?
Обо мне или о себе беспокоитесь?
I think it's Layla you're gonna need to be more worried about today.
Я думаю, беспокоиться сейчас нужно о Лэйле.
Показать ещё примеры для «беспокоиться о том»...
more worried about — волноваться за себя
Shouldn't we be more worried about Savage and his brainwashed crony?
Может нам стоит волноваться насчет Сэвиджа и его закадычном друге с промытыми мозгами?
Yeah, if I were you, I'd be more worried about the gun she stole from you.
Будь я тобой, волновался бы о пистолете, который она у тебя украла.
Besides, you should be more worried about her finding out... -... howoldyourskankyboyfriendis.
К тому же... лучше тебе волноваться, чтобы она не узнала, кто твой бойфренд.
Now, normally I'd be more worried about Brown but you actually seem a lot better than you have in a while.
В нормальном состоянии я бы очень волновалась насчет Брауна, но на самом деле ты выглядишь гораздо лучше, чем выглядела в последнее время.
I'd be more worried about yourselves.
Советую вам волноваться за себя.